您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉语音修辞对比与翻译

英汉语音修辞对比与翻译

  • 字数: 196000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 华东理工大学出版社
  • 作者: 赵春雨 著
  • 出版日期: 2023-11-01
  • 商品条码: 9787562873112
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 152
  • 出版年份: 2023
定价:¥68 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
  本书以英语和汉语中语音修辞手段的对比与翻译为研究对象,共有引言、文献综述、理论基础、英汉音韵系统对比、英汉语音修辞手段对比、语音修辞翻译和结论等七个部分。本书主要为英语专业、从事文学或翻译研究的人士以及修辞爱好者提供语音修辞方面的参考。
内容简介
本书以英语和汉语中语音修辞的对比与翻译为研究对象,从音位、语调和节奏等方面对比英汉音韵系统的差异,从摹声和韵两个大类对比英汉语音修辞手段的差异,尝试对英汉语音修辞对比与翻译进行较为详细的研究,采用定性和定量相结合的研究方法,以关联理论为理论基础,并借鉴文本类型理论,以《红楼梦》汉英平行语料库为翻译语料,比较前四十回中出现的语音修辞手段的两个英译本,探讨英汉语音修辞手段的差异以及在翻译中的处理方法,为语音修辞手段的翻译提供一个描述翻译学的视角。
本书读者对象为英语专业学生、从事文学或翻译研究的人士以及修辞爱好者。
目录
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 A Historical Overview of Rhetoric
1.2 Background of the Study
1.3 Research Methodology
1.4 Significance of the Study
1.5 Structure of the Study
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
2.1 Previous Studies on Phonetic Rhetoric
2.2 Previous Contrastive Studies on Phonetic Rhetoric
2.3 Previous Studies on the Translation of Phonetic Rhetoric
2.4 Summary
CHAPTER THREE THEORETICAL BASIS
3.1 Relevance Theory
3.2 Text Type Theory
CHAPTER FOUR A CONTRASTIVE STUDY OF ENGLISH AND CHINESE PHONOLOGICAL SYSTEMS
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网