您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译研究与教学 2021 No.2

翻译研究与教学 2021 No.2

  • 字数: 267000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 复旦大学出版社
  • 出版日期: 2021-11-01
  • 商品条码: 9787309159639
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 132
  • 出版年份: 2021
定价:¥45 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
null
内容简介
《翻译研究与教学.2021.2》由康志峰主编
作者简介
康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,博士后合作导师,从事口译教学、口译实践和口译研究工作。担任复旦大学口译精品课程和上海市口译重点课程负责人。任《翻译研究与教学》集刊主编,中国翻译认知研究会会长,研究方向:口译理论与实践(口译学、口译认知心理学)、翻译学、应用语言学等主持国家项目1项,主持省部级以及校级研究项目9项,发表各类期刊论文100多篇,出版专著、教材和工具书等50多部。
目录
对比翻译
动宾搭配的汉英对比与翻译
新闻翻译的机构审查属性——基于《参考消息》和《金融时报》中文网的对比分析
认知翻译
外宣文本中的中国特色政治隐喻认知翻译研究——以“打虎”“拍蝇”“猎狐”为例
认知语境下的中文纪录片字幕英译与制作的效度研究——以《港珠澳大桥》记录电影为例
词语译研
公共标识语英译的问题与对策
“stigma”翻译研究:新冠肺炎疫情暴发背后的隐形杀手
基于语言学与翻译学的西南少数民族文化“对歌”的日语表记嬗变研究
纵横论译
对外报道中的本地化翻译——基于新冠疫情的对外报道
论《翻译、共同体、乌托邦》对韦努蒂翻译思想的继承发展与时代意义
雅各布森语言功能观指导下的翻译之言语重构本质研究
儿童文学翻译中的文体风格再现——以《汤姆·索耶历险记》译本为例
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网