您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉语言文化对比视觉下的英语翻译研究

英汉语言文化对比视觉下的英语翻译研究

  • 字数: 240000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 吉林出版集团股份有限公司
  • 作者: 桂念,李晶,马萍
  • 出版日期: 2023-07-01
  • 商品条码: 9787573137753
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 208
  • 出版年份: 2023
定价:¥78 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书共分九章。第一章主要从语言、文化、翻译入手,探讨了文化与语言、翻译之间的关系,为英汉语言文化对比与翻译研究奠定了基础。第二章到第八章主要以英汉语言文化对比为视角,对英语翻译问题进行了系统论述。具体而言,对英汉词汇文化、英汉句法文化、英汉语篇文化、英汉修辞文化、英汉语用文化进行了对比分析,并提出了具体的翻译方法;探讨了节日文化、服饰文化、英汉色彩文化、英汉委婉语等英汉文化差异,并相应的翻译进行了具体剖析。第九章主要探索了翻译人才的目标、模式以及具备的能力,指出翻译人才存在的问题,并提出相应的对策,同时还探讨了英语翻译人才培养的方向——复合型人才培养,为英语翻译研究提供了保障。
目录
第一章 语言、文化与翻译
第一节 语言
第二节 文化
第三节 翻译
第四节 文化与语言、翻译之间的关系
第二章 英汉词汇文化对比与翻译
第一节 英汉构词法对比
第二节 英汉词义对比
第三节 英汉词汇搭配对比
第四节 英汉词汇的翻译
第三章 英汉句法文化对比与翻译
第一节 英汉句式结构对比
第二节 英汉句子语态对比
第三节 英汉句子语序对比
第四节 英汉句法的翻译
第四章 英汉语篇文化对比
第一节 英汉语段对比
第二节 英汉语篇衔接手段对比
第三节 英汉语篇连贯对比
第四节 英汉语篇的翻译
第五章 英汉修辞、语用文化对比与翻译
第一节 英汉修辞文化对比与翻译
第二节 英汉语用文化对比与翻译
第六章 英汉习俗文化对比与翻译
第一节 英汉称谓文化对比与翻译
第二节 英汉节日文化对比与翻译
第_一节 英汉服饰文化对比与翻译
第四节 英汉饮食文化对比与翻译
第七章 英汉生态文化对比与翻译
第一节 英汉动物文化对比与翻译
第二节 英汉植物文化对比与翻译
第三节 英汉自然文化对比与翻译
第八章 其他英汉文化对比与翻译
第一节 英汉专有名词对比与翻译
第二节 英汉成语对比与翻译
第三节 英汉色彩文化对比与翻译
第四节 英汉委婉语对比与翻译
第九章 英汉语言文化对比与英语翻译的保障——翻译人才
第一节 翻译人才培养的目标与模式
第二节 英语翻译人才应具备的能力
第三节 英语翻译人才培养存在的问题与对策
第四节 当前英语翻译人才培养的方向——复合型人才培养
参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网