您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
科技翻译教程 第2版
字数: 303000
装帧: 平装
出版社: 清华大学出版社
出版日期: 2023-08-01
商品条码: 9787302644064
版次: 2
开本: 32开
页数: 512
出版年份: 2023
定价:
¥65
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
1. 落实课程思政要求,体现教材育人功能 2. 关注工科学生学习特点,注重与基础英语教学的衔接和过渡 3. 译例翔实,内容丰富 4. 体现现代信息技术的成果
内容简介
本教材以科技英语文本特征为切入点,探讨科技翻译的标准及其要求,为科技翻译实践提供基本操作规范。本教材的内容以科技翻译译例分析为主,凸显科技英汉互译技巧。语料选择以针对性和实用性为主,同时注重与基础英语教学的衔接和过渡;在关注加强学生翻译实践的同时,也适当介绍一些对科技翻译有指导意义的理论,旨在增强学生翻译实践的自觉性。此外,本教材结合计算机辅助翻译的近期新开发与研究成果,介绍了目前常见的 CAT 软件和应用语料库及其在科技翻译实践中的应用,以期学生掌握提高翻译效率和质量的方法与途径。
作者简介
陶全胜:安徽理工大学外国语学院教授、硕士生导师。1991年7月毕业于华东师范大学外语系,获英语语言文学学士学位。2005年6月获安徽大学英语语言文学硕士学位。2007年8月至2021年8月任安徽理工大学外国语学院副院长,先后任分管教学、科研、行政等工作,现任安徽省翻译协会理事、安徽理工大学外国语学院翻译研究所所长。主要研究方向为翻译学与外语教学。先后《外语电化教学》、《学位与研究生教育》、《编辑科学》等学术刊物发表论文30多篇,主持省级以上教研、科研项目10余项,先后5次获省级教学成果奖,其中作为成果第一完成人获省级教学成果二等奖2项、省级教学成果三等奖1项。
目录
第1章 概论 1
1.1科技英语翻译的范畴2
1.2科技英语的特征3
1.2.1词汇特征3
1.2.2句法特征4
1.3科技翻译准则9
1.3.1 翻译原则9
1.3.2科技翻译原则15
1.4科技翻译要求19
1.4.1 翻译过程与要求19
1.4.2翻译对译者的要求20
1.4.3科技翻译对译者的要求21
1.5 计算机辅助翻译下的科技英语翻译25
第2章 中西思维差异与科技翻译29
2.1 中西思维方式比较30
2.1.1 了解思维方式的必要性30
2.1.2 中西思维模式差异的主要表现31
2.2 思维方式差异对汉英语言表达的影响33
2.2.1 英汉语言本质比较——综合与分析34
2.2.2 英汉句子结构比较——形合与意合36
2.2.3 英汉语态比较——被动与主动38
2.2.4 英汉语序比较——后置与前置41
2.2.5物称与人称42
2.3思维差异与科技翻译44
2.3.1 思维差异在科技翻译中的体现44
2.3.2 思维差异对译者提出的要求49
第3章 科技翻译技巧53
3.1词语翻译技巧54
3.1.1词义的选择和表达54
3.1.2词义的引申67
3.1.3词类转换 72
3.1.4词的省略84
3.1.5 词的增补93
3.1.6术语翻译101
3.2句法结构翻译技巧106
3.2.1科技英语的基本句型109
3.2.2 主语的确定122
3.2.3 谓语的表达及主谓一致132
3.2.4 语序的调整142
3.2.5 英语句式中常见的特殊句型及表达162
3.3篇章翻译技巧178
3.3.1 篇章分析与翻译178
3.3.2 语篇衔接183
3.3.3 语篇连贯194
第4章 科技论文翻译207
4.1科技论文标题翻译208
4.2科技论文摘要翻译215
4.3 科技论文篇章翻译223
第5章 CAT 技术与科技翻译 231
5.1 常见CAT软件功能与应用232
5.1.1 计算机辅助翻译技术的定义232
5.1.2 计算机辅助翻译技术的核心模块234
5.1.3 常见计算机辅助翻译软件235
5.1.4 在线翻译辅助平台基本功能介绍235
5.2 语料库及其应用238
5.2.1 语料库的定义238
5.2.2 语料库的种类240
5.2.3 语料库在翻译实践中的应用241
5.2.4 语料库在翻译研究中的应用244
参考文献247
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网