您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
翻译选择与翻译传播
字数: 222000
装帧: 平装
出版社: 浙江大学出版社
作者: 李景端
出版日期: 2023-01-01
商品条码: 9787308232319
版次: 1
开本: 16开
页数: 252
出版年份: 2023
定价:
¥68
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本书精选作者先后在报刊上发表涉及翻译出版的文章。其中包括如何判断选择翻译选题,如何约请高水平译者,如何争取名家的支持,如何恰当处理译稿,以及采取哪些指施,优选限度地扩大译作的传播效果,等等。对于当前翻译领域出现的种种现象,作者也以翻译编辑的视野作出客观评论。如认为必须从学术和传播不同的层面,来判断翻译争议中的是非。对翻译界在市场经济条件下出现的新事物,主张采取包容、引导和坚守的态度,倡导译者要做升级版的翻译家。此外,书中还收有作者与名家交往的故事,以及多位著名学者对作者观点和作为的评说。关心翻译和出版的朋友。将会从阅读本书中获得一些有益知识和乐趣。
作者简介
李景端,高级编审,享受国务院专家津贴。1979年创办《译林》外国文学杂志并担任主编,1988年出任译林出版社首任社长兼总编辑。曾策划出版《尤利西斯》《追忆似水年华》等西方名著,着力打造译林版翻译书品牌
目录
第一辑 编辑眼光看翻译
新视角观察翻译的三个维度
做引进版图书要增强三大意识
寄语引进版图书编辑
——《中国新闻出版广电报》专访李景端
翻译也要重视导向
贵在精心选择
翻译的第二基本功
要正视影响翻译的社会因素
翻译工作值得关注的几个问题
当前译坛争论的几个话题
应客观评价文学翻译现状
当前翻译工作的问题和呼吁
翻译的“时尚”与坚守
新时代需要升级版的翻译家
何必替文学翻译比“斤两”
葛浩文式翻译是翻译的“灵丹妙药”吗?
再谈葛浩文式翻译的争议
诤言足戒
——也评《马尔克斯传》的翻译
“傅雷翻译出版奖”揭晓的可喜与期盼
展现翻译家风貌的好开端
在翻译界倡导工匠精神十分必要
漫议今昔职业翻译家
别冷落了翻译家
第二辑 传播视角看翻译
小心名人荐书成侵权书“保护伞”
翻译可有“快餐”,但不可“快餐化”
必须遏制公版书劣胜优汰现象
翻译图书也应添加译者介绍
治理劣质翻译的愿景“处方”
为译者维权管的一次“闲事”
可用不可滥,翻译要到位
——也说字母词入典之争
脍炙人口的译作为何少了?
——《光明日报》专访李景瑞
我与《尤利西斯》中译本
“天书”《尤利西斯》是怎样“名利双收”的
布鲁姆“来到”上海
替季羡林等15位翻译家打官司
呼唤设立翻译抄袭鉴定机构
在香港首提翻译出版学
为报社策划“开放的翻译家”专栏
“开放的翻译家”是一种思想文化资源
评《中国翻译年鉴2005-2006》
——翻译行业的“百科全书”
新稿酬标准既值得叫好又让人失望
为翻译家建亭的故事
献身于中外文化交流的浙籍翻译家
百名翻译家联名声援马爱农维权
老译者的维权艰辛路值得深思
必须重罚抄袭行为
第三辑 与翻译名家交往的逸事
善交朋友是编辑重要的基本功
向冰心约写自序
钱锺书信件中的私房话
杨绛:明事理、拒张扬的慈祥老人
听季羡林先生谈翻译
关于恪守译德的倡议
读萧乾《有感》的有感
萧乾一封信的启示
远离功利的“老神仙”陆谷孙
韩素音心系翻译为“搭桥”
替杨宪益在香港读贺信
叶君健的勋章何以要送还丹麦
见多识广的资中筠
黄宗英为什么会嫁冯亦代
林青霞向季羡林讨文气
吴劳和海派翻译家
第四辑 名家对我评说
萧乾|一位有眼光的出版家
季羡林|要做与高尚和神圣相称的出版人
戈宝权|顽强追求完美的创业者
冯亦代|说说我认识的李景端
杨宪益|翻译出版俱潜心
资中筠|坎坷又幸运的创业
——读《风疾偏爱逆风行》有感
俞可平他把翻译出版当志业
黄友义|未能实现的梦想更是智慧的反映
文洁若|一个激情永驻的出版人
金圣华|顶住疾风的汉子
附录
张慧玉中国图书翻译出版的发展历程、重要议题及新时代挑战
——李景端先生访谈录
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网