您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
我在世纪的心脏 曼德尔施塔姆诗选

我在世纪的心脏 曼德尔施塔姆诗选

  • 字数: 240000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 人民文学出版社
  • 作者: (俄罗斯)曼德尔施塔姆
  • 出版日期: 2022-12-01
  • 商品条码: 9787020175451
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 408
  • 出版年份: 2022
定价:¥56 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《我在世纪的心脏——曼德尔施塔姆诗选》书稿精选了俄罗斯“白银时代”有名诗人曼德尔施塔姆的240余首诗作,包括他《石头集》《TRISTIA》《沃罗涅日诗抄》等几部有名诗集中的代表作,也收录了一些他生前未曾结集出版的诗歌作品。曼德尔施塔姆的作品有着综合性的品质和世界性的影响力,极具现实能量的新古典主义风格。曼德尔施塔姆被誉为“一个为了文明和属于文明的诗人”,是二十世纪拥有世界影响力的诗人之一。本书稿的译文准确展示了作者的创作风格和诗歌艺术,选取了拥有代表性的曼德尔施塔姆诗作,较为全面地展现了诗人的诗歌思想和艺术特色。译者汪剑钊教授历时十余年,反复修订打磨了译稿,保持了原作风格,展现其中的艺术特点,显现了译者成熟的翻译技巧及诗歌艺术的把握。这是一部译笔精良、优中选优、设计典雅的曼德尔施塔姆诗集。
作者简介
作者简介: 奥西普·曼德尔施塔姆是俄罗斯白银时代很好的天才诗人,是阿克梅派的代表人物。他早期的作品受法国象征主义影响,后转向新古典主义,并渐渐形成自己诗歌特有的风格:形式严谨,格律严整,优雅的古典韵味中充满了浓厚的历史文明气息和深刻的道德意识,并具有强烈的悲剧意味。曼德尔施塔姆被誉为“一个为了文明和属于文明的诗人”,是二十世纪拥有世界影响力的诗人之一,而他的诗被称为“诗中的诗”。 译者简介: 汪剑钊 诗人、翻译家、评论家。1963年10月出生于浙江省湖州市。现为北京外国语大学教授、博士生导师。主要兼职有中国诗歌学会常务理事、俄罗斯文学研究会理事、北京大学中国诗歌研究院研究员、首都师范大学外国诗歌研究中心研究员等。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《俄罗斯现代诗歌二十四讲》《诗歌的乌鸦时代》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《记忆的声音——阿赫玛托娃诗选》等数十种。
目录
译序
在忧郁的、被抛弃的森林中
尘土飞扬的道路延伸如森林
树林里幽深的寂静
如同一片片金箔闪烁
仅仅阅读孩子的书籍
我安静的梦
比温柔更温柔
在淡蓝色的珐琅上
我被赋予这肉体
无法表述的悲哀
什么都不需要诉说
一缕轻烟在寒冷的空气中消融
纤细的易朽物越来越薄
你快乐的温柔
如果冬天的早晨漆黑
什么是我温柔的
这里,丑陋的癞蛤蟆跳跃
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网