您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
译坛清音 翻译与传播新动态研究

译坛清音 翻译与传播新动态研究

  • 字数: 326000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国人民大学出版社
  • 出版日期: 2022-10-01
  • 商品条码: 9787300310596
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 260
  • 出版年份: 2022
定价:¥68 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《译坛清音:翻译与传播新动态研究》由罗选民总主编
作者简介
罗选民,教授/博士,博士生导师,广西大学外国语学院院长,清华大学翻译与跨学科研究中心主任。墨尔本大学亚洲学者讲座教授。一级学会中国英汉语比较研究会会长;主持完成国家社会科学基金重点项目课题《中国典籍英译的传播与评价机制研究》,出版学术著作20余部,译著10余部,发表论文百余篇(英文30余篇)。曾获教育部第8届人文社科奖二等奖、北京市第七届哲学社会科学优秀成果二等奖、第三届全国优秀教育科学研究成果三等奖;从1993年10月起享受国务院政府特殊津贴。
目录
一、名实之辨与翻译批评
从胡适等的批评意见看马君武翻译的特质
钱锺书人名翻译刍议
英文学术概念词汉译中的名与实:从“形式对等”说起
论名著复译之乱象:以Sel-Hep为例
马礼逊《字典》中的误译及成因
散文英译汉中标点符号翻译策略适用性研究
二、译史纵横与个案探微
早期涉华英文史料汉译中的理解与表达:以《1897年梧州贸易报告》为例
马礼逊《字典》中的“逐字译”现象
卫三畏《中国总论》引录中国文献之译文变化
作为政治工具的“林译小说”
马礼逊《字典》中汉语口语素材英译析论
近代英文农业文献汉译反思:以《中国及非洲甘蔗论文集》为例
《中国评论》与中国历史著作英译
三、符号修辞与外宣翻译
论日本漫画中拟声拟态词的汉译:《鬼灭之刃》个案研究
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网