您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译

笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译

  • 字数: 300000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 外文出版社
  • 作者: 刘强
  • 出版日期: 2022-04-01
  • 商品条码: 9787119130491
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 出版年份: 2022
定价:¥28 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
"近年来,“外宣微记”公众号内容创作一直围绕三大主线、三大版块,内容已初具规模,均积累了一定数量的原创文章,不少文章产生了一定的影响力,转发上万次。“翻译”将是本书的主线,国际传播、中西文化差异等内容贯穿其中。 本书与专业性强的外宣论著不同,都是轻松幽默的小文章,观点正确、视角独特、轻松幽默、可读性强,不仅适合翻译和外宣专业人士,也能引起普通大众的兴趣,具有畅销书潜质。 "
内容简介
本书收集公众号“外宣微记”的优质文章40篇,分为三个版块:细说翻译、细读外媒、戏说中外。“细说翻译”内容主要涉及“中国特色时政话语英译探讨”“网络热词英译”“翻译评析与翻译心得体会”等;“细读外媒”内容主要涉及“中国特色话语英译境外落地情况”“外媒英译中国特色话语评析”等;“戏说中外”内容主要涉及“从国际传播实践案例谈中西文化差异”“国际传播实践与翻译思考”等。
作者简介
刘强,中国外文局中国网英文部副译审。美国北卡罗来纳大学教堂山分校访问学者;华东政法大学、西南政法大学兼职硕士生导师;公众号“外宣微记”创始人。
目录
第一篇  戏说翻译 ....................................................  英译政府工作报告 ,翻译与国际传播并重 ……………002   时政话语里的隐喻表达及其翻译策略 …………………008   读懂英文的话语暗示 ,是翻译的必修课 ……………012   如何英译 “江山就是人民 ,人民就是江山 ”? ………015   如何翻译 “逆行者 ”? …………………………………020    “在职未就业 ”,新词令翻译困惑 ……………………023    “中国人民是惹不得的 ”,如何翻译 ? ………………026   从“千里同好 ,坚于金石 ”谈数字翻译 ………………029   建党一百周年 :各种 “红色 ”如何翻译 ? ……………032   认识 “话语违和 ”,官方译文莫乱抄 ! ………………035    “进口转出口 ”的翻译 ,小心别闹出外交事件 ………038   翻译 ,最怕遇上教条主义和官僚主义 …………………043   一笑难译 ,论译者的自我修养 …………………………047   致 MTI学子 :没有读中国书而谈翻译 ,欺人自欺 …… 050 .................................................... 第二篇  细读外媒 .................................................... 15  外媒爱用这个单词描述 “政府 ”,为什么 ? ………… 054 16   BBC这样翻译 “犯我中华者 ,虽远必诛 ”,对吗 ? … 057 17   “应收尽收 ”,外媒翻译错得离谱 …………………… 061 18   “杀出一条血路 ”,外媒英译有点耸人听闻 ………… 064 19   iPhone英文广告词 ,令翻译一声长叹 ………………… 067 20  如何把 “围堵遏制中国 ”翻译出流氓气质 ? ………… 069 21  中美关系的一个关键词 ,别翻译错了 ………………… 072 22   “evaporate”:外媒用词暗藏 “小心思 ” ……………… 075 23  《经济学人》这样形容石家庄 ………………………… 078 24  如何让英文写作有声有色 ? …………………………… 080 25  以翻译思维搞英文写作 ,有时很搞笑 ………………… 084 26  中美 “宣传战 ”中的 “Wuhan Virus” ……………… 088 27  警惕外媒话语陷阱 ,香港不是 “半自治 ” …………… 091 .................................................... 第三篇  戏说中外 .................................................... 28  瑞士记者的提问 ,照见中西文化差异 …………… 096 29   “单读中国书是不够的 ” …………………………… 101 30  品读中英文学经典 ,遇见好看好的 “融通中外 ” ………………………………………… 106 31  做翻译 ,搞外文 ,不读圣经怎么行 ? ……………… 111 32  因为一个冠词 “a”,美国优选法院判政府败诉 …… 114 33  学英文何不读读天才又 “毒舌 ”的王尔德 ? ……… 117 34  读毛姆 ,品爱情悲剧 ,叹人生虚无 ……………… 122 35  毛姆笔下的辜鸿铭 :感受儒家文化烙印 ………… 126 36  生如夏花之绚烂 ,死如秋叶之静美 ……………… 130 37  一句深情英文 ,想起金庸笔下的杨过 …………… 133 38  中外作家笔下的婚姻 ,竟如此相似 ……………… 136 39  译者 ,肩负传播中国文化之重任 ………………… 140 40  英译中国文化 ,莫小觑英文读者的想象力 ……… 144

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网