您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
《孟子》英译本比较研究
字数: 255000
装帧: 平装
出版社: 中国社会科学出版社
作者: 刘单平
出版日期: 2022-08-01
商品条码: 9787522704227
版次: 1
开本: 16开
页数: 296
出版年份: 2022
定价:
¥98
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本书立足于跨文化比较研究的高度,对一个世纪以来的主要《孟子》英译本进行历史学和哲学方面的系统分析。本书主要围绕詹姆斯·理雅各(James Legge)、赖发洛(Leonard A.Lyall)和刘殿爵(D.C.Lau)的《孟子》英译本展开。他们的《孟子》英译本分别出版于1861年、1932年和1970年,可以彰显一个世纪以来《孟子》英译本的历史和文化“貌相”。通过对三种《孟子》英译本在编排体例和译文内容两个方面进行全面、系统的比较,不仅可以感受不同身份、不同时代译者对孟子思想的独特认识,还可以从思想史的跨文化比较角度,研究译者对原文中所包含的哲学思想和文化内涵的理解和译介程度,并以此为基础总结译本特色,探究造成译本不同特色的原因,审视典籍英译本在传播传统文化时面临的挑战,寻求通过典籍外译本传播儒家传统文化的有效途径。
作者简介
刘单平,女,1982年生,山东东平人,历史学博士,毕业于山东大学历史文化学院,现就职于潍坊学院历史文化与旅游学院,研究领域为中国思想史、世界文化史。在《孔子研究》《东岳论丛》等CSSCI来源期刊和全国中文核心期刊上发表论文数篇,著有《小天下·中华文明·思想卷》、参与《孝经文献丛刊》的点校与整理、《儒家故事》的编写。近年来,致力于儒家思想传承及儒家文化的现代性转化的研究,参与国*级社科基金项目1项,市厅级科研项目多项,主持山东省社科规划研究项目1项。
目录
第一章 绪论
第一节 《孟子》英译研究的意义
第二节 《孟子》英译本研究现状
一 中国学者的《孟子》英译本研究
二 海外学者的《孟子》英译本研究
三 古今学者对《孟子》注解及典籍翻译相关理论的阐释
第三节 研究对象、研究方法及研究视角
一 研究对象
二 研究方法
三 研究视角及研究内容
第二章 《孟子》在国内外的传播
第一节 《孟子》在国内的传播
一 汉代:《孟子》地位缓慢上升
二 唐宋时期:《孟子》由“子”升“经”
三 元明时期:孟子的亚圣地位最终确立
第二节 《孟子》在西方的传播
一 传教士的《孟子》翻译
二 学者的《孟子》翻译
三 《孟子》对西方社会的影响
第三章 译者和译本简介
第一节 理雅各英译《孟子》
一 理雅各其人
二 理雅各的《孟子》英译本
第二节 赖发洛英译《孟子》
一 赖发洛其人
二 赖发洛的《孟子》英译本
第三节 刘殿爵英译《孟子》
一 刘殿爵其人
二 刘殿爵的《孟子》英译本
第四章 《孟子》英译本比较(上)
卷一 梁惠王章句上
卷二 梁惠王章句下
卷三 公孙丑章句上
卷四 公孙丑章句下
卷五 滕文公章句上
卷六 滕文公章句下
卷七 离娄章句上
卷八 离娄章句下
第五章 《孟子》英译本比较(下)
卷九 万章章句上
卷十万章章句下
卷十一 告子章句上
卷十二 告子章句下
卷十三 尽心章句上
卷十四 尽心章句下
第六章 译本特色及成因
第一节 译本特色总结
一 理雅各的《孟子》英译本特色
二 赖发洛的《孟子》英译本特色
三 刘殿爵的《孟子》英译本特色
第二节 造成译本不同特色的原因分析
一 理解阶段影响译者翻译活动的因素
二 书写阶段影响译者翻译活动的因素
三 译者的历史性对翻译活动的影响
第七章 《孟子》等古代典籍外译的误区分析
第一节 利用反向格义,西化《孟子》思想
一 对《孟子》核心概念的翻译
二 对《孟子》思想的译介
第二节 忽视语义的不确定性,错误传达原文之意
一 囿于字面意思,机械翻译
二 轻视训诂,错解词义
第三节 脱离原始文献,忽视句读分歧
一 《孟子》“冯妇”章的断句与义理诠释
二 断句分歧与篇章宗旨的表达
三 断句分歧与感情色彩的传递
结语
参考文献
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网