您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中西文化与汉英翻译文本比较

中西文化与汉英翻译文本比较

  • 字数: 310000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京大学出版社
  • 出版日期: 2017-09-01
  • 商品条码: 9787301287040
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 180
  • 出版年份: 2017
定价:¥45 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
在文化比较的基础上进行语言比较,译例样板的选题取自该领域较有代表性的语篇,体现文化差异的典型性特征和语际差异的应对技巧,在译例样板之后是该领域专门词汇和用语的对照列表。这样的结构安排和选材原则,不仅有利于增强读者的文化意识,也能提高两种语言的修养,在此基础上成为合格的翻译工作者。
内容简介
翻译是两种语言之间的信息转码,也是两种文化之间的双向交流。文化无所不包,政治制度、法律、文学、典籍、影视、新闻传播、传统文化、社会流行语、体育、科技、医药、气象、旅游、贸易、动植物、餐饮等领域体现了一种文化的大致风貌。在文化比较的基础上进行语言比较,译例样板的选题取自该领域较有代表性的语篇,体现文化差异的典型性特征和语际差异的应对技巧,在译例样板之后是该领域专门词汇和用语的对照列表。这样的结构安排和选材原则,不仅有利于增强读者的文化意识,也能提高两种语言的修养,在此基础上成为合格的翻译工作者。
作者简介
刘宇红,2003年毕业于复旦大学,获文学博士毕业,同年破格晋升为教授。现任南京师范大学外国语学院教授、博士生导师。2005年分别入选湖南省哲学社会科学研究"百人工程"和"湖南省新世纪121人才工程"。2005年至2006年在美国休斯敦Rice University访学。
目录
《中西文化与汉英翻译文本比较》目录参见目录图

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网