您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
美诗佳韵 英语著名短诗选译

美诗佳韵 英语著名短诗选译

  • 字数: 212000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 浙江大学出版社
  • 出版日期: 2022-05-01
  • 商品条码: 9787308224680
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 272
  • 出版年份: 2022
定价:¥58 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书搜集有名英语国家诗人优美、隽永的短诗进行汉译,以英汉对照方式呈现。考虑到英语的每个音节都含有一个元音,而每个汉字也是包含元音的音节,在读音角度上一致,因此在翻译时本书所有英诗均采用“字数相应”的方式翻译,即英语诗歌每行的音节数和汉语译文的汉字数接近相等,达到一音对一音的效果,以使读者感受到英语韵律之美。这种译法不是首创,前辈诗歌翻译大师如朱湘、戴镏龄、高健等都用这一方法翻译过一些英诗,但本书将这一方法发挥到很好,有一定的创新性,为英诗爱好者提供一种欣赏美诗佳韵的新途径。
作者简介
黄建滨,教授,曾任教育部高等学校大学外语教学指导委员会秘书长,浙大外语学院党委副书记,人文学部中国文化传播中心主任。在高等教育等出版社出版英语教材等100余种。在国内外学术期刊发表论文180余篇。
目录
Henry Wadsworth Longfellow(1807—1882)
亨利·沃兹沃思·朗费罗诗一首
The Brook and the Wave
小溪和海浪
Edgar Allen Poe(1809—1849)
埃德加·爱伦·坡诗二首
To F—s S.O-d
致F—s S.O-d
Deep inEarth
大地下
Walt Whitman(1819—1892)
沃尔特·惠特曼诗一首
A Clear Midnight
清澈午夜
Amy Lowell(1874—1925)
埃米·洛厄尔诗四首
FaHing Snow
瑞雪飘
Proportion
成比例
Ephemera
个人珍藏
Wind and Silver
风和银光
Carl Sandburg(1878—1967)
卡尔·桑德堡诗三首
Fog

The Harbor
在港口
Lost

Vachel Lindsay(1879—1931)
韦切尔·林赛诗一首
The Leaden-eyed
目光呆滞
WaHace Stevens(1879—1955)
华莱士·史蒂文斯诗四首
The Emperor of Ice-cream
冰激凌皇帝之歌
Anecdote of the Jar
坛子轶事
The Death of a Soldier
一个士兵之死
Earthy Anecdote
大地的轶事
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网