您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
挖掘与传承:闽都翻译家研究

挖掘与传承:闽都翻译家研究

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京大学出版社
  • 作者: 李晓燕
  • 出版日期: 2021-08-01
  • 商品条码: 9787301311967
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 216
  • 出版年份: 2021
定价:¥67 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
本书精选闽都翻译家各个时期的代表作,借助于闽都翻译家生平研究,挖掘译者的文化心理、社会背景、翻译策略等,揭示译者翻译作品的规律、特点以及解构方式,阐述翻译和翻译学的现实问题,解析译者坚守传统却又锐意创新的翻译理念。
内容简介
闽都翻译家群是中国翻译历史上有着特殊影响的群体,翻译许多对社会、文化、经济、历史等影响深远、脍炙人口的译著。本书编者并不止步于对于翻译家本人生平的简介,而是运用独特修辞学、哲学、文化学、社会学等视野,解读在文学、社会学领域等具有代表性的翻译家经典著作。本书选材丰富,文源广博,诗词、散文、小说等各个领域皆有涉猎,通过对译本的阐述,挖掘译者文化心理、社会背景、翻译策略,揭示译者汉译作品的规律、特点以及解构方式,阐述翻译和翻译学的现实问题,解析译者坚守传统却又锐意创新的翻译理念。因此,本书博采众长,依托于闽都翻译家研究,深入挖掘闽都文化,并传承闽派优良翻译传统。
作者简介
李晓燕,闽江学院副教授。主要研究领域为哲学解释学与翻译研究,发表12篇科研论文,主持和参与福建省教育厅社科项目7项、闽江学院校级课题4项,参与大学英语阅读教材的编写。
目录
操纵与改写———严复《社会通诠》中译本研究 陈季同的“中国故事”———《聊斋志异》翻译研究 文坛祖母,译界翘楚———翻译家冰心研究 才贯二酉,恪守译德———薛绍徽翻译视野研究 译承泰斗为人生,作贯东西促新学———翻译家郑振铎 形神兼备,雅俗交融———林同济译《丹麦王子哈姆雷的悲剧》 彩笔成梦,译作合一———翻译家梁遇春 基于忠实的对应和变通———陈羽纶的翻译研究 纵横驰骋,中西合璧———记福建翻译家罗郁正 一张一弛,译之有道———张培基的翻译研究 文化语境和翻译的现代性———清末闽都翻译家群体研究

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网