您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
超越翻译——罗选民学术论文自选集

超越翻译——罗选民学术论文自选集

  • 字数: 220000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 高等教育出版社
  • 作者: 罗选民
  • 出版日期: 2022-04-01
  • 商品条码: 9787040538014
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 192
  • 出版年份: 2022
定价:¥74 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
罗选民教授在翻译学、英汉语对比和话语分析、比较文学和跨文化传播研究等领域成果丰硕,本书收录其在翻译研究领域发表的文章共13篇,这些论文的语料丰富,史料翔实,具有跨学科的特点,在理论探讨和作品阐释上富有前瞻性和性,其主要观点已在国内外一流学术期刊上发表,得到学界的高度评价。
作者简介
罗选民,广西大学君武学者、讲席教授、博土生导师、外国语学院院长,清华大学首批二级教授。中国英汉语比较研究会会长,中国作家协会会员,第六、七届鲁迅文学奖评委,第二、三、四届中国出版政府奖评委,澳大利亚研究理事会人文艺术部外籍委员,(中国香港)大学教育资助委员会人文艺术学部委员,劳特里奇出版社英文期刊Asia Pacific Translationand Intercultural Studies主编。在国内外出版著作40余部,发表论文150余篇。已完成国家社会科学基金重点项目、一般项目、教育部哲学社会科学研究后期资助项目共4项,现主持教育部首批新文科研究与改革实践项目1项。学术著作曾先后获全国高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)二等奖、全国教育科学研究优秀成果奖三等奖、北京市哲学社会科学优秀成果奖二等奖等。
目录
第一部分 话语与翻译
导言
一 从词层、句层到话语层翻译
二 小句:话语翻译的转换单位
三 英汉话语的建构类型
四 话语翻译的认知模型建构
第二部分 翻译与互文性
导言
五 从糅杂看杜甫《秋兴》诗的互文性翻译
六 从互文性看《红楼梦》书名两种英译的得失
七 耶鲁解构学派互文性研究给翻译的启示
第三部分 翻译与现代性
导言
八 作为教育行为的翻译:早期清华案例研究
九 梁启超的小说翻译与文学革命
十 从“硬译”到“易解”:鲁迅的翻译与中国现代性
第四部分 翻译与跨学科研究
导言
十一 文化记忆与翻译研究
十二 跨文化视域中的归化/异化翻译
十三 大翻译与文化记忆:中国形象的建构与传播

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网