您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
英语世界的古代诗话译介与研究
字数: 362000
装帧: 平装
出版社: 中国社会科学出版社
作者: 欧婧
出版日期: 2021-09-01
商品条码: 9787520383905
版次: 1
开本: 16开
页数: 336
出版年份: 2021
定价:
¥128
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本书重点关注19世纪以来,以英语为载体的欧美学界,对中国古代诗话系列文本的译介与阐释、论述等研究。现共计有近百部诗话被英语世界研究者介绍、关注,其中又有53部被不同程度地进行英译。首先以时间线索梳理英语世界中国古代诗话的传播现状,并在此基础上列举不同研究者对不同朝代诗话的英译文本,从而进一步考察研究者们对一系列诗话作品中出现的传统诗学术语的译介与解读,以及不同研究者如何采用不同的西方文论方法视角,对古代诗话进行整体层面的论述,并以具体个案为例,试图探讨英语世界研究者们如何借助中西比较诗学的视角,对传统诗论具体观点、术语进行阐释。本书的性在于首次对古代诗话在英语世界的传播、英译现状,进行全面、系统的研究。
作者简介
目录
绪论
第一章 英语世界中国古代诗话研究的传播与总结
第一节 19世纪至20世纪70年代的传播
一 19世纪至20世纪70年代出版的图书
二 19世纪至20世纪70年代的学术论文
三 19世纪至20世纪70年代的博士学位论文
第二节 20世纪80、90年代的传播
一 20世纪80、90年代出版的图书
二 80、90年代的学术论文
三 80、90年代的博士学位论文
第三节 21世纪以来的传播
一 21世纪以来的出版图书
二 21世纪以来的学术论文
三 21世纪以来的学位论文
第四节 英语世界中国古代诗话传播现状总结
一 研究对象数量的增加与范围的扩大
二 不同时期同一研究者对诗话研究的发展推进
三 诗话研究方法论的多元与延伸
第二章 古代诗话的英译本研究
第一节 《六一诗话》的英译
一 《六一诗话》的全译本
二 《六一诗话》的选译本
第二节 《沧浪诗话》的英译
一 《沧浪诗话》的全译本
二 《沧浪诗话》的选译本
第三节 《姜斋诗话》的英译
一 《姜斋诗话》的全译本
二 《姜斋诗话》的选译本
第四节 宋代诗话的选译研究
一 《彦周诗话》的选译本
二 《后山诗话》的选译本
三 《中山诗话》的选译本
四 《临汉隐居诗话》的选译本
五 《西清诗话》的选译本
六 《王直方诗话》的选译本
七 《蔡宽夫诗话》的选译本
八 《潜溪诗眼》的选译本
九 《艺苑雌黄》的选译本
十 《竹坡诗话》的选译本
十一 《石林诗话》的选译本
十二 《韵语阳秋》的选译本
十三 《诚斋诗话》的选译本
十四 《白石道人诗说》的选译本
十五 《后村诗话》的选译本
十六 《庚溪诗话》的选译本
十七 《优古堂诗话》的选译本
十八 《艇斋诗话》的选译本
十九 《藏海诗话》的选译本
二十 《溪诗话》的选译本
二十一 《岁寒堂诗话》的选译本
二十二 《风月堂诗话》的选译本
二十三 《苕溪渔隐丛话》的选译本
二十四 《诗人玉屑》的选译本
第五节 金、元代诗话的选译研究
一 《滹南诗话》的选译本
二 《诗法家数》的选译本
三 《诗法正论》的选译本
第六节 明代诗话的选译研究
一 《艺苑卮言》的选译本
二 《四溟诗话》的选译本
三 《归田诗话》的选译本
四 《麓堂诗话》的选译本
五 《诗薮》的选译本
六 《诗镜总论》的选译本
第七节 清代诗话的选译研究
一 《渔洋诗话》的选译本
二 《带经堂诗话》的选译本
三 《原诗》的选译本
四 《说诗醉语》的选译本
五 《一瓢诗话》的选译本
六 《随园诗话》的选译本
七 《寒厅诗话》的选译本
八 《静志居诗话》的选译本
九 《春酒堂诗话》的选译本
十《诗筏》的选译本
十一 《围炉诗话》的选译本
十二 《剑溪说诗》的选译本
十三 《瓯北诗话》的选译本
十四 《石洲诗话》的选译本
十五 《念堂诗话》的选译本
十六 《贞一斋诗话》的选译本
十七 《然脂集例》与《名媛诗话》的选译本
第三章 中国古代诗话的术语译介
第一节 “诗话”的译介
第二节 古代诗话中“神”“气”“象”的译介
一 “神”
二 “气”(含“神气”“才气”“志气”“正气”)
三 “象”(含“意象”“物象”“兴象”“形象”)
第三节 古代诗话中“理”“意”的译介
一 理(含“义理”“神理”“正理”“理、事、情”)
二 “意”(含“命意”“语意”“立意”)
第四节 古代诗话中“情”“景”的译介
一 “情”(含“性情”“情性”“性灵”)
二 “情、景”
第五节 古代诗话中“悟”“识”的译介
一 “悟”(含“妙悟”“悟入”)
二 “识”(含“真识”“才、胆、识、力”)
第六节 古代诗话中“韵”“味”“趣”“致”“清”“色”的译介
一 “韵”(含“神韵”)
二 “味”
三 “趣”(含“兴趣”“风趣”)
四 “致”(含“很好”“兴致”“思致”)
五 “清”(含“清新”“清健”)
六 “色”(含“本色”“物色”“声色”)
第七节 古代诗话中“法”“体”“格”“调”的译介
一 “法”(含“诗法”“句法”“死法、活法”)
二 “体”(含“正体、变体”“体物”“近体”)
三 “格”(含“常格”“气格”“句格”“诗格”“格律”“格物”)
四 “调”(含“声调”“音调”“风调”“意调”“格调”)
第八节 古代诗话中“虚”“实”的译介
第九节 古代诗话中“正”“变”的译介
第十节 对于古代诗话术语译介的思考
第四章 英语世界研究者对古代诗话研究的方法论视角
……
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网