您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
基于语料库的无本回译研究
字数: 280
装帧: 平装
出版社: 外语教学与研究出版社
作者: 黎昌抱
出版日期: 2021-11-01
商品条码: 9787521331523
版次: 1
开本: 16开
页数: 288
出版年份: 2021
定价:
¥72.9
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
无本回译是译者将异语写作者运用外语创作的中国题材作品回译成汉语并返销给中国读者或汉语读者的行为或这一
行为的结果。本书基于自建"无本回译英汉平行语料库",立足文化自觉视野,采用定量定性和对比分析相结合以及
宏观与微观研究相结合方法,对无本回译研究的基本问题、无本回译结果的文本间性、无本回译过程的文化间性、
无本回译活动的原则策略、无本回译行为的运作机制以及无本回译效果的评价标准进行深入、细致、系统的考察研
究。
内容简介
本书基于自建“无本回译英汉平行语料库”,立足文化自觉视野,采用定量定性和对比分析相结合以及宏观与微观研究相结合方法,对无本回译研究的基本问题、无本回译结果的文本间性、无本回译过程的文化间性、无本回译活动的原则策略、无本回译行为的运作机制以及无本回译效果的评价标准进行深入、细致、系统的考察研究。
目录
图目
表目
绪论
第1章 无本回译研究基本问题
1.1 无本回译定义
1.2 无本回译范畴界定
1.3 本章小结
第2章 文献回顾
2.1 异语写作及其相关研究
2.1.1 异语写作者及其作品类型
2.1.2 异语写作研究
2.2 无本回译及其相关研究
2.2.1 无本回译视角
2.2.2 文化回译视角
2.2.3 文化翻译视角
2.2.4 文学自译视角
2.2.5 读者接受视角
2.3 本章小结
第3章 理论基础
3.1 文化自觉论概述
3.1.1 文化自觉概念
3.1.2 文化自觉的基本特征
3.1.3 文化自觉的辩证二重性
3.1.4 文化自觉的本质内涵
3.1.5 文化自觉的方法论
3.2 翻译中的文化自觉
3.3 本章小结
第4章 无本回译研究
4.1 研究语料与研究方法
4.1.1 研究语料
4.1.2 研究方法
4.2 无本回译结果的文本间性
4.2.1 词汇层面
4.2.2 句法层面
4.2.3 章法层面
4.3 无本回译过程的文化间性
4.3.1 主题词分析
4.3.2 人物名称考察
4.3.3 文化专项词处理
4.4 无本回译活动的原则策略
4.4.1 基于文化认同的同化
4.4.2 基于文化协调的整合
4.4.3 基于文化创新的分离
4.4.4 基于文化反思的边缘化
4.5 无本回译行为的运作机制
4.5.1 异语作品:朝着跨文化写作者设想的“原文本”方向努力的触发器
4.5.2 本位文化自在性:单向隐含式文化回归行为的调适器
4.5.3 本位文化自为性:无本回译者主体的文化自觉
4.5.4 无本回译作:本位文化自为性与现实性的自洽融合
4.6 无本回译效果的评价标准
4.6.1 文化内容是否朝着跨文化写作者设想中的“原本”方向努力还原
4.6.2 译作语言是否优选限度地向本位文化语境归化
4.6.3 作品的文体类型是否得到有效保留
4.6.4 译作是否符合读者的本位文化现实性
4.7 本章小结
结语
参考文献
附录
附录1 中国题材异语作品原作及其无本回译译作对应语料文本编号、著译者姓名、标题、发表年份及来源
附录2 ECPCTBT语料库相关统计数据
附录3 ECPCTBT语料库之异语作品词频表(前200位)
附录4 ECPCTBT语料库之无本回译作词频表(前200位)
附录5 ECPCTBT语料库之异语作品关键词表(前200位)
附录6 ECPCTBT语料库之无本回译关键词表(前200位)
附录7 《京华烟云》和Moment觑Peking文化专项词语及其频次对照(以汉译作词语频次为序)
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网