您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
地狱里的春天——波普拉夫斯基诗选

地狱里的春天——波普拉夫斯基诗选

  • 字数: 300000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 四川人民出版社
  • 作者: (俄罗斯)波普拉夫斯基
  • 出版日期: 2021-08-01
  • 商品条码: 9787220123191
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 424
  • 出版年份: 2021
定价:¥59.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《地狱里的春天:波普拉夫斯基诗选》由(俄罗斯)波普拉夫斯基
作者简介
汪剑钊,诗人、评论家、翻译家。北京外国语大学教授,博士生导师。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》《诗歌的乌鸦时代》《俄罗斯现代诗歌二十四讲》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《曼杰什坦姆诗全集》《茨维塔耶娃诗集》等四十余部。
目录
鹰群
化石
社会的水多么地冰凉
反感
在蜡制花环中
静止
神奇的路灯
两重王国
不择手段地吞噬
在与冰雪的斗争中
雨水
感伤的魔鬼学
地狱天使
与梦幻的斗争
仿茹科夫斯基
……
摘要
     鹰群 我记得帆船那上了漆的翅膀, 沉默和谎言。飞吧,夕阳,飞吧。 克里斯托夫·哥伦布就这样对船队 掩饰了整个航程的悲壮。 舵手弓曲着的背脊 被橘黄的荣誉所笼罩。 白胡子蜷曲在坚硬的帽檐下, 而我们在后面,恰似一只双头鹰。 我在太阳光下眯缝起眼睛端详; 太阳在天空中越飞越高, 张大了雪白而冷漠的尖喙, 眨巴着眼睛,威胁来往的旅人。 你已经威胁了我十八天, 第十九天上,你变得柔弱而苍白。 夕阳抛弃玩腻味了的窗玻璃, 窗玻璃顷刻间变得刺骨地冰凉。 秋雾在帆船的上空袅袅升起, 我们的幸福缓慢地降临在船舱, 可是,我们的船长却对船队 掩饰了整个航程的悲壮。 1923 化石 我们出门。但幕布不由自主地落下。 哦,黄昏那冰凉的幕布, 滑过冰雪覆盖的时光, 在石头上盘旋一阵便消失。 岛上的建筑凝然不动, 寒意在波涛之上庄严地漂浮。 那是冬天。在殷红的晚霞中, 不轻信人言的多玛攥紧了手指。 你用雨伞去刺戳留在雪地上的 脚印,恰似匕首的锋刃, 我浅紫色的手儿僵硬无比, 放在长凳上,如同一块化石。 城市的上空,冬天向我们飘来, 唉,可我们并没把它期待, 仿佛天空,贪婪地 吞噬了越来越多的城市。 1923 社会的水多么地冰凉 “社会的水多么地冰凉”—— 您说道,眼睛俯视下面。 云雾向石质飞檐之外飘飞, 那里,冻结的马车辘辘作响。 四点钟在屋顶之上发蓝, 我们走在柏油马路的冰层上, 我觉得:如今我的呼喊 与引诱水手的塞壬非常相像。 但越走就越能使你高兴, 罪犯也这样与刽子手一起发笑; 有轨电车这匹骏马呜叫着飞近, 站在背后安静地缄口不语。 我们道别;须知,我们不会永远 为早已过去的临近而感到羞愧, 恰似沿着滨河街走过的秋天, 再不会沿着自己的足迹返回。 1923 反感 对聋哑人而言,收容所的灵魂 正在接受训练,可先知已被治愈; 在挺拔的医院大楼中间, 她边走边与每个相遇者道别。 母亲转过黑色的大眼睛, 严厉地对待陌生的孩子, 当他们带着行囊奔向车站的大厅, 舒服地坐进有轨马车的角落; 从那时开始,有过多少次, 她希望能够重新变得又聋又哑, 可以从容地面对过于明白的词语, 他们就像一支致命的飞箭。 哪怕她前去履行自己的职责, 走进前面提及的收容所, 可以充耳不闻下流友谊的词语 和如此饶舌的爱情的词语。 1923 在蜡制花环中 (致亚历山大·勃拉斯腊夫斯基) 我们小心守护温熙的闲暇, 不由分说地躲避开幸福。 森林里光秃的树权在歌唱, 而城市如同一支巨大的圆号。 在末日之前玩笑是多么甜蜜, 第一个与最后一个都了解这一点。 须知,一个人无影无踪地消失, 比扮演天使的演员更为。 透明的风笨拙地重复你的 话语。雪花顷刻落下。死去吧,你。 谁能够与无耻的黄昏争论, 预先提醒晚霞的沉默。 十月在旋转,像灰白的鹞鹰, 灰色的羽毛飘飞于空中。 但是,用建筑石膏雕塑的 灵魂之山羊却什么都看不见。 冰冷的节日怏怏地消退, 雾岚时而上山时而又下山。 我记得,死神曾对青年的我歌唱: 你不要去等待命中注定的时刻。 1924 P1-9

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网