您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
口译入门 表达训练

口译入门 表达训练

  • 字数: 590000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 电子工业出版社
  • 出版日期: 2021-06-01
  • 商品条码: 9787121413186
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 320
  • 出版年份: 2021
定价:¥55.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
适用对象: 需要学习口译各类技能的学生;自学口译的学生;有意从事职业口译工作的英语爱好者;备考各类口译考试的考生,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、翻译专业资格考试(CATTI)二级口译和三级口译;教授口译课程的高校教师;口译培训班师生。 推荐理由: 1. 广东外语外贸大学高级翻译学院名师主编,运用口译教学的“广外模式”,重量精品课程“交替传译”成果; 2. 适合口译入门,内容囊括发音要点和公共演讲要领等口译基本功; 3. 训练循序渐进,从准确到连贯再到得体,逐步攻破“译不出”的难题; 4. 专门针对口译难关——数字口译给出了3种练习方法,遇到数字不再慌; 5. 39段口译实例点评供对比参考,直观感受口译标准,取长补短; 6 附有3阶段表达训练,从易到难,皆取材自真实发言,即时检验学习成果; 7. 视频学习,内文扫码获取; 8. 配套音频,内文扫码即可在线听音,扫描封底二维码,可下载全书音频。
内容简介
《口译入门 表达训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握英汉两种语言的双向转换技巧和正确的表达方法,从而提高口译产出的质量。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书将针对学习者在口译时说不出、说不好的问题,从发音基础出发,从准确性、连贯性和得体性个方面指导学习者逐步提升英汉双语的表达水平,从而能够出色地完成口译任务。
作者简介
 
目录
第一章 什么是高质量的口译表达
第一节 口译质量面面观
第二节 口译表达三大原则
第三节 口译表达的三“不要”
第四节 口译质量评价及案例分析
第二章 表达基础:语音、语调与节奏
第一节 语音
视频:单元音发音要领
视频:双元音发音要领
视频:辅音发音要领
第二节 语调
第三节 重音
第四节 节奏与停顿
第五节 本章练习
第三章 表达基本功:公共演讲技巧
视频:公共演讲三大要点
第一节 演讲前的四步准备工作
第二节 如何写出精彩的演讲稿
第三节 公共演讲四大礼仪要点
第四节 本章练习
第四章 精准表达:“得意忘形”
视频:“得意忘形”原则与应用
第一节 为何要“得意忘形”
第二节 技巧I:过滤与概述
第三节 技巧II:转述与解释
第四节 技巧III:语法结构分析与调整
第五节 本章练习
第五章 流利表达:连贯重构
视频:连贯重构技巧与应用
第一节 技巧I:理顺源语逻辑
第二节 技巧II:信息重组
第三节 技巧III:善用衔接手段
第四节 本章练习
第六章 得体表达:语言选择
第一节 选择恰当的语域
第二节 选择恰当的词汇
第三节 如何应对发言中的修辞
第四节 本章练习
第七章 表达难关:专有名词与数字
第一节 口译中的专有名词
第二节 数字口译
视频:数字口译示例
第三节 本章练习
第八章 口译表达实例点评39段
实例点评I:人物访谈(英译汉)
实例点评II:会议致辞(英译汉)
实例点评III:人物访谈(汉译英)
实例点评IV:会议致辞(汉译英)
第九章 口译表达实战练习114段
第一节 英译汉练习
第二节 汉译英练习
参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网