您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
联系客服
|
搜索
热搜:
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
翻译心理学视域下的译者主体性探索
字数: 230000
装帧: 平装
出版社: 九州出版社
作者: 蒲红英
出版日期: 2021-05-01
商品条码: 9787522500157
版次: 1
开本: 16开
页数: 220
出版年份: 2021
定价:
¥48
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
收藏
上架到店铺
×
Close
上架到店铺
{{shop.name}}
点此去绑定店铺
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥22.05
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
虽然20世纪初英语翻译理论界就提出了“翻译科学”这一术语,20世纪30年代时林语堂等学者也多次使用“译学”这一术语,但真正有意识地把翻译作为一门科学来研究则始于二次世界大战后。董秋斯在1951年就提出要建立“中国翻译学”。20世纪90年代初,国外词典已开始收入translatology这一词条。1993年,《汉语大词典》收入“译学”一词,意为“翻译之学”。但翻译是什么?在很多人看来,这似乎是一个无需讨论的话题,因为翻译活动自古已有,翻译研究也历时颇久,翻译概念已为人熟知,何需赘言解释?然而,在学科建构中,概念并不因被熟知而可视为当然,任何一门学科都需对其基本概行深入探索而支撑理论体系的建构。从古至今,人们从未停止过对翻译本质的追问。学者们分别从语言学、符号学、传播学、社会学、文化研究、文艺美学、系统论、信息论来考察翻译。有的将翻译视为科学,有的将翻译视为艺术,有的强调翻译是一种复制,有的强调翻译是一种改写,有的认为翻译是再创造,有的认为翻译是意义阐释,有的说翻译是文化传播,还有的说翻译是政治操控。有关翻译为何的陈述纷纭芜杂,翻译定义也层出不穷。这些陈述反映出不同阶段、不同流派的翻译研究所关注的不同要素,也反映出人们对翻译日渐深入多元的认识。现代哲学告诉我们,事物的本质具有多维。翻译本质的多维属也越来越多地获得译界学者的认同。
目录
第一章 绪论
第一节 翻译学的学科质
第二节 翻译学及翻译心理学的学科架构
第三节 译者主体与译者心理
第二章 译者认知心理第一节 概述
第二节 译者认知心理特点及影响因素
第三节 不当翻译认知心理及规避教学策略
第三章 译者审美心理·
第一节 概述
第二节 译者审美心理与翻译策略
第三节 译者审美心理与雅译
第四节 许渊冲审美心理及其翻译理论解读·
第四章 译者文化心理
第一节 概述
第二节 译者文化心理与翻译策略
第三节 论不可译
第五章 译者心理与翻译动机
第一节 概述
第二节 译者内部心理动机
第三节 译者外部心理动机
第四节 英语幽默的变体翻译
第六章 译者心理与翻译思维
第一节 概述
第二节 翻译思维分类
第三节 翻译中的逻辑错误
第七章 译者心理、翻译能力与翻译教学
第一节 概述
第二节 翻译能力与译者心理
第三节 逻辑思维与翻译教学
第八章 译者心理与文化外译
第一节 译者心理之受众意识
第二节 中文外宣资料的英译
第三节 翻译大众化与大众化翻译
第四节 英语动物习语翻译之套译法
第九章 译者二维伦理
第一节 概述
第二节 译者职业伦理
第三节 译者个人伦理
第四节 译者职业伦理与个人伦理的矛盾
参考文献
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网