您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
莫言作品在日本:文本旅行与文化越界

莫言作品在日本:文本旅行与文化越界

  • 字数: 236000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 复旦大学出版社
  • 作者: 朱芬
  • 出版日期: 2021-05-01
  • 商品条码: 9787309155495
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 324
  • 出版年份: 2021
定价:¥65 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书在前人研究的基础上,以莫言在日本的翻译、介绍与研究为研究对象,涉及的要素包括莫言文学及其日译所处的中日时代背景、文化语境、作家莫言及其作品、莫言日译的译者、译本和读者,以个案研究为主线,同时兼顾个案在文学史、译介史中的位置,细致深入地考察了莫言文学作品在日本文化语境下的翻译与接受,探究了日本译介莫言的历史必然性与文化动因,呈现了日本文化视域下的莫言文学解读。以全面深入的个案研究为莫言作品以及中国当代文学作品在海外的译介增添了日本场域的对照视角,也试图以“莫言文学在日本”这一最为典型的“中国新时期文学在日本”的个案为“百年中国新文学在日本”研究续篇。
作者简介
朱芬,文学博士。华东政法大学日语系讲师,华东政法大学外国语言文学专业硕士生导师,2013—2014年担任名古屋大学国际言语文化研究科访问学者。主要从事中日语言对比、中日文学比较与翻译方面的研究和教学工作。主持多项校级科研及教改项目,参与多项重量项目,并发表学术论文十余篇,出版译著和教材多部。代表作《莫言在日本的译介》(《中国比较文学》2014年第4期)一文被《中国当代文学海外传播研究)》(北京大学出版社,2016年)收录。
目录
绪论
一、研究现状与问题
二、研究内容与研究方法
三、研究意义
第一章日本译介莫言作品的历史分期及其译介模式22
第一节发端期:诗学观念主导的爱好者型文学派译介23
一、面向文学爱好者的中国同时代文学译介23
二、文学派开启莫言作品在日译介的发端期28
第二节发展期:政治意识形态主导的学者型社会派译介37
一、面向专业学者的中国同时代文学译介37
二、社会派推动莫言作品在日译介进入发展期45
第三节繁荣期:赞助人主导的市场型文学派译介53
一、面向大众读者的中国同时代文学译介53
二、文学派迎来莫言作品在日译介的繁荣期58小结66
第二章莫言文学越界日本的文化语境考察69
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网