您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
汉译英翻译体新闻语篇中的间接引语时态不一致现象研究
字数: 187000
装帧: 平装
出版社: 浙江大学出版社
作者: 郁伟伟
出版日期: 2021-03-01
商品条码: 9787308211987
版次: 1
开本: 16开
页数: 172
出版年份: 2021
定价:
¥40
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本研究采用对应平衡语料库与平行语料库相结合的实证办法,对汉译英翻译体英语中间接引语时态不一致现象进行了较为系统的量化研究,研究了现在时、现在完成时、过去完成时、过去将来时报道动词引导的间接引语时态不一致的搭配现象。本研究的创新性体现在以下四个方面:首先,拓展了翻译体新闻语篇时态不一致的研究,首次聚焦现在时、现在完成时、过去完成时、过去将来时报道动词引导的间接引语时态不一致的搭配现象。其次,本研究首次采用大规模平行语料库和对应平衡语料库(其库容近100万)研究时态不一致现象。第三,在翻译动因方面,在一定程度上深化了源语渗透效应在语义层的研究深度,并且首次在句法层和语用层上验证了源语渗透效应。最后,建立了一套用于间接引语时态不一致研究的三维分析框架,可为学者在时态研究中和译者在新闻语篇时态翻译的翻译实践中提供参考。
目录
第1章绪论
1.1研究背景
1.2研究目的及意义
1.3研究方法
1.3.1基于语料库的描写翻译研究
1.3.2对比分析的方法
1.4本书框架结构
第2章国内外研究现状
2.1汉语时制研究现状
2.1.1汉语时制的认定和划分
2.1.2汉语时制语言实现形式
2.1.3英汉时体对比及翻译
2.2引语时态特征研究现状
2.2.1英语引语时态和功能研究
2.2.2非英语引语时态与功能研究
2.3间接引语时态不一致研究现状
2.3.1英语间接引语时态不一致解释
2.3.2非英语时态研究
2.3.3不同文体研究
2.3.4时态不一致功能
2.4有关本研究
第3章理论基础与分析框架
3.1绝对和相对时间域模型
3.2引语的双重参照点模型及其发展
3.2.1引语的双重参照点模型
3.2.2间接引语的图形表征和标记用法的功能
3.2.3引语的双重参照点模型的发展
3.3评价理论的介入系统
3.4源语渗透效应
3.5本研究三维分析框架
第4章语料库、检索工具及标注方案
4.1汉语广播新闻平行语料库(CBNPT)
4.2CNN英语广播新闻语料库(CCEBN)
4.3语料检索与分析工具
4.3.1AntConc3.4.3
4.3.2PowerGREP
4.3.3BFSULL
4.4标注方案
4.4.1CTEBN和CCEBN的标注方案
4.4.2汉语原文的标注方案
第5章CTEBN和CCEBN中时态不一致分布特征
5.1CTEBN和CCEBN中不同时态报道动词分布情况对比
5.2CTEBN和CCEBN中不同时态从句动词分布情况对比
5.3CTEBN和CCEBN中时态不一致搭配分布情况对比
第6章时态不一致的介入资源搭配及功能
6.1扩展资源与人际意义构建
6.1.1归属:承认;疏远
6.1.2接纳
6.2收缩资源与人际意义构建
6.2.1公告:背书
6.2.2否认:否定;反对
6.3介入资源搭配与人际意义构建
6.3.1[对话扩展]+[对话扩展]
6.3.2[对话扩展]+[对话收缩]
6.3.3[对话收缩]十[对话扩展]
6.3.4[对话收缩]十[对话收缩]
第7章时态不一致的源语渗透效应翻译动因
7.1句法驱动翻译动因
7.1.1体标记“了”“着”“过”
7.1.2与“时”有关的介词结构
7.2语义驱动翻译动因
7.2.1时间词语
7.2.2表达时间意义的动词
7.3语用驱动翻译动因
7.3.1语境驱动
7.3.2语气驱动
第8章结论
8.1本研究的发现及意义
8.2本研究对语料库翻译研究的贡献
8.3本研究的局限及未来研究方向
参考文献
附录1BFSUQualitativeCoder1.1标注程序
附录2检索搭配类型及总频次的Python代码
附录3汉语原文标注(全部)
后记
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网