您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
语料库翻译学理论研究
装帧: 平装
出版社: 外语教学与研究出版社
作者: 黄立波
出版日期: 2021-03-01
商品条码: 9787521322774
版次: 1
开本: 16开
页数: 216
出版年份: 2021
定价:
¥51.9
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
语料库翻译学带来的数据和分析手段革命在翻译学发展过程中具有历史性意义,它不仅提高了翻译研究的客观性、
科学性和说服力,也改变了本领域对数据的看法,让"语料说话"的原则使研究结果更具信度与效度。本书不仅是对
国内外语料库翻译学二十多年来理论发展 的简要回顾,更是对此领域从研究对象到研究方法、从研究视角到研究
课题的思考。
全书共分为六章。第一章从研究理念、方法、对象等方面梳理语料库翻译学的缘起。第二章介绍语料库翻译学的学
术话语体系,包括语料库类型、基本术语以及参数类考察工具等。第三章简要介绍语料库翻译学方法论的发展历
程。第四章回顾语料库翻译学的基本研究课题。第五章探讨语料库翻译学现有研究的不同视角。最后一章是对语料
库翻译学理论的简要评价,既讨论语料库翻译学的学科贡献,也从认识角度说明其局限性。
本书理论与应用兼顾,兼具学术性、前沿性和引领性,有助于翻译硕/博士研究生、翻译教师及翻译研究者系统了
解语料库翻译学理论研究的发展脉络、方法和前沿研究成果,对语言教师和研究者也有一定的参考价值。
内容简介
语料库翻译学带来的数据和分析手段革命在翻译学发展过程中具有历史性意义,它不仅提高了翻译研究的客观性、科学性和说服力,也改变了本领域对数据的看法,让“语料说话”的原则使研究结果更具信度与效度。本书不仅是对国内外语料库翻译学二十多年来理论发展的简要回顾,更是对此领域从研究对象到研究方法、从研究视角到研究课题的思考。全书共分为六章。第一章从研究理念、方法、对象等方面梳理语料库翻译学的缘起。第二章介绍语料库翻译学的学术话语体系,包括语料库类型、基本术语以及参数类考察工具等。第三章简要介绍语料库翻译学方法论的发展历程。第四章回顾语料库翻译学的基本研究课题。第五章探讨语料库翻译学现有研究的不同视角。最后一章是对语料库翻译学理论的简要评价,既讨论语料库翻译学的学科贡献,也从认识角度说明其局限性。 本书理论与应用兼顾,兼具学术性、前沿性和引领性,有助于翻译硕/博士研究生、翻译教师及翻译研究者系统了解语料库翻译学理论研究的发展脉络、方法和前沿研究成果,对语言教师和研究者也有一定的参考价值。
目录
总序
前言
第一章 语料库翻译学的缘起
1.1 理念来源
1.1.1 描写主义
1.1.2 使用中的语言
1.1.3 规律性
1.1.4 概率
1.2 理论基础
1.2.1 描写翻译学理论
1.2.2 语料库语言学理论
1.2.3 描写翻译学理论与语料库语言学理论的糅合
1.3 研究性质
1.4 小结
第二章 语料库翻译学的学术话语体系
2.1 语料库与翻译
2.1.1 corpus与语料库
2.1.2 翻译类语料库
2.2 翻译语料采集与标注
2.2.1 翻译语料采集
2.2.2 翻译语料标注
2.3 检索与频次
2.3.1 语料检索
2.3.2 频次
2.4 术语体系与参数工具
2.4.1 基本术语
2.4.2 参数工具
2.5 小结
第三章 语料库翻译学的方法论发展
3.1 研究方法与方法论
3.2 单语类比模式
3.3 双语平行模式
3.4 类比加平行的综合模式
3.5 多重复合对比模式
3.6 跨学科多元统计分析模式
3.7 小结
第四章 语料库翻译学的研究课题
4.1 引言
4.2 翻译语言特征与翻译共性研究
4.2.1 翻译语言特征研究
4.2.2 翻译共性研究
4.2.3 讨论
4.3 翻译规范研究
4.3.1 规范与描写翻译学
4.3.2 基于语料库的翻译规范研究
4.3.3 讨论
4.4 译者风格研究
4.4.1 Baker对译者风格的认识
4.4.2 两种主要研究模式
4.5 意识形态研究
4.5.1 语料库方法的尝试
4.5.2 语料库批评译学方法论的提出
4.6 翻译与语言历时变化研究
4.6.1 历时翻译类语料库
4.6.2 基于历时语料库的翻译与语言互动研究
4.7 专门用途翻译研究
4.7.1 专门用途语料库的界定与功能
4.7.2 基于各类专门用途语料库的翻译研究
4.7.3 基于专门用途语料库的翻译研究的特点
4.8 语料库口译研究
4.9 小结
第五章 语料库翻译学的研究视角
5.1 引言
5.2 翻译主体视角
5.2.1 译者与译者风格研究
5.2.2 编辑行为的语料库考察
5.2.3 译者个人意识形态考察
5.3 翻译过程视角
5.4 翻译产品视角
5.5 翻译批评视角
5.6 翻译话语视角
5.7 小结
第六章 语料库翻译学理论评价
6.1 语料库翻译学的学科贡献
6.2 对语料库翻译学的认识
6.2.1 对理论整体发展的认识
6.2.2 对具体研究课题的认识
6.3 语料库翻译学的发展前景
6.4 小结
参考文献
推荐文献
索引
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网