Part One British Poetry
Edmund Spenser 埃德蒙·斯宾塞
Amoretti: Sonnet 75
爱情小诗:第75首十四行诗
Amoretti: Sonnet 34
爱情小诗:第34首十四行诗
John Donne 约翰·邓恩
A Valediction: Forbidding Mourning
别离辞:节哀
Holy Sonnet 14
圣十四行诗第14首
William Blake 威廉·布莱克
The Tyger
虎
London
伦敦
William Wordsworth 威廉·华兹华斯
I Wandered Lonely as a Cloud
我像一朵云孤寂游荡
She Dwelt Among the Untrodden Ways
她住在无人来往的路径
Percy Bysshe Shelley 珀西·比希·雪莱
Love's Philosophy
爱的哲学
Passage of the Apennines
过阿平宁
Elizabeth Barrett Browning 伊丽莎白·巴蕾特·布朗宁
Sonnets from the Portuguese:Sonnet 43
葡萄牙人的十四行诗:第43首
Sonnets from the Portuguese:Sonnet 21
葡萄牙人的十四行诗:第21首
Christina Georgina Rossetti 克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂
Song
辞别歌
Who Has Seen the Wind
有谁见过风
Ted Hughes 特德·休斯
Crow Goes Hunting
乌鸦行猎
Crow Blacker than Ever
乌鸦比任何时候都黑
Ronald Stuart Thomas 罗纳德·斯图亚特·托马斯
A Peasant
一位农夫
The Village
农村
Seamus Heaney 谢默斯·希尼
Digging
挖掘
Bogland
沼泽
Part Two American Poetry
Walt Whitman 沃尔特·惠特曼
O Captain! My Captain
啊,船长!我的船长!
A Noiseless Patient Spider
一只沉默而坚韧的蜘蛛
Emily Dickinson 艾米莉·狄金森
Will There Really Be a “Morning”
真的有个“早晨”吗
As Imperceptibly as Grief
夏之逃逸
Robert Frost 罗伯特·弗罗斯特
The Road Not Taken
一条未走的路
Stopping by Woods on a Snowy Evening
雪夜林畔小驻
Wallace Stevens 华莱士·史蒂文斯
Anecdote of the Jar
关于那只罐的奇谈
The Snow Man
雪中倾听者
Ezra Pound 埃兹拉·庞德
In a Station of the Metro
在地铁站
A Girl
一个女孩
Thomas Stearns Eliot 托马斯·斯特恩斯·艾略特
Morning at the Window
窗前的清晨
Death by Water
水里的死亡
Edward Estlin Cummings 爱德华·艾斯特林·肯明斯
in Just
时值
When God Lets My Body Be
一旦上帝放弃我的身体
Wystan Hugh Auden 威斯坦·休·奥登
Who's Who
名人纪事
Musée des Beaux Arts
美术馆
Robert Penn Warren 罗伯特·佩恩·沃伦
Ways of Day
度日的方式
Ornithology in a World of Flux
动荡之世的鸟类学
Robert Bly 罗伯特·勃莱
Winter Poem
冬季的诗行
After Drinking All Night with a Friend, We Go Out in a Boat at Dawn to See Who Can Write the Best Poem
与某位朋友痛饮通宵之后,我们在拂晓驾船出去看谁能写出优选的诗
Anthony Hecht 安东尼·赫克特
Crows in Winter
冬天的乌鸦
The Darkness and the Light Are Both Alike to Thee
黑暗和光明对你而言都一样
Bibliography
Appendix Ⅰ Poetry Terms
Appendix Ⅱ Poetry Genres