您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
花狸居主

花狸居主

  • 字数: 123000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 中国画报出版社
  • 作者: (日)陈舜臣
  • 出版日期: 2021-01-01
  • 商品条码: 9787514617528
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 228
  • 出版年份: 2021
定价:¥48 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
★推理小说家被人忽视的文化随笔 陈舜臣以创作推理小说、中国历史小说叱咤日本文坛,与东野圭吾同为获得江户川乱步奖、直木文学奖和推理作家协会奖的“三冠王”,但是其文化随笔的价值却常常被忽略。 陈舜臣的随笔笔触生动而又富有哲思,文风儒雅;独特的视角可让读者在琐碎日常中发现中日文化的诸多差异,感受不同视角及不同文化观照下的中国历史。 ★既有学术价值又有可读性,具有双重文化的意蕴 本书是陈舜臣随笔集系列中的一本,汇集了2003年1月至2006年3月陈舜臣发表在《朝日新闻》晚刊上以“六甲随笔”为题的百余篇随笔,“六甲”是神户的一个山名。 据作者自己写:“我时常远眺六甲山,才坚持把每周一篇的随笔写完。”内容方面,延续陈舜臣随笔集整个套系的行文方式,从琐碎日常中得出中日文化的诸多差异,有趣而又富有哲思
内容简介
本书是陈舜臣随笔集系列中的一本,汇集了2003年1月至2006年3月陈舜臣发表在《朝日新闻》晚刊上以“六甲随笔”为题的数十篇随笔,“六甲”是神户的一个山名。据作者自己写:“我时常远眺六甲山,才坚持把每周一篇的随笔写完。”内容方面,延续陈舜臣随笔集整个套系的行文方式,从琐碎日常中得出中日文化的诸多差异,有趣而又富有哲思。
目录
传奇作品中记载的中日围棋对弈
古代善于雕刻的名人
遗失于民间的巴比伦通天塔
出自国粹主义者之手的诡异文字
十八年之等待,非尔所知也
“昭君悲剧”背后
人生乐在相知心
一年之计在于“冬至”
童年的乐园——通关自由的神户港
被算命先生左右的清朝战争
慌慌张张改名为哪般?
主张博爱与反战思想的墨子
关注“保护弱者”的墨子派
那些被遗忘的天灾的“证人”
神户居留地和中华街的诞生
消失已久的有轨电车
与走读同学的“多期多会”之缘
相扑比赛禁令以及相扑摔跤场的历史
马匹与国运
历史上假借“虎威”的中国士兵
以“字”解决同名同姓问题
左与右的命运,宛如鞋子与木屐
紫阳花名源于白居易
孙子提倡的“谍战”
今东光和尚所赐的免费戒名
开心事不用记录
信历法,尽天命
没有石器的“中华思想”
沿袭至今的“大安”和“佛灭”
极简而又娴熟的贿赂方法
消失在波涛中的宫古的历史
台风中历练出来的“尚武之乡”
伴随着铃声的号外报纸
鞋被人错穿到东京
放弃学习日语的巴金
亚瑟·威利是神仙?
杀鸡焉用“牛刀”
环肥燕瘦
谁吃掉了狮子?
形式各异的中日《新青年》
掩盖俊美相貌的假面武士
超越国界的市民救援行动
传到中国台湾的歌曲《荧之光》
武夷山三十六峰
“谎话连篇”的马可·波罗
八十一岁的“半寿”和“盘寿”
十二属相里为什么没有猫?
被孙悟空蔑视的土地公
何谓花狸居主?
爱护动物,视国情而为?
祭祀“悔恨先生”的凑川神社
我是猫皇帝
互赠礼品让人无所适从
竹马之友抑或抗衡对手
在宇奈月温泉“作诗一首”
区别“藝”与“芸”
暴怒大叔——铁道卫士的魄力
安集延探险之荣耀
千年等待,只为恋人归来?
骨折三次与那些如履薄冰的岁月
“落华生”的父亲是地道的中国台湾人
与“常胜海军将领”同名
古董级车票的有效期
《水浒传》中的酒旗
因人而异的“声纹”
好书史中藏
罕见的钢笔手稿
由地震悟出写作之道
不时不食
悄无声息地改用阳历
薄如纸张的高价茶杯
无畏战列舰和大舰巨炮主义
生死观折射出的懊恼
上下级关系与“左右”关系
啊!可怜的狗
随烟消逝的历史资料
“共同体”之梦
日本堪称保存古书的仓库
我与“有礼”有缘
逃,还是不逃
与年轻时的自己重逢
童年时代留着辫子的父亲
“改名”带来的麻烦
孩子怕生,只是母亲的想法
一片冰心在玉壶
后记
摘要
     传奇作品中记载的中日围棋对弈 世人皆在意来自外界的评价,日本人也不例外,这似乎已成定论。 日本人最早出现在外国文艺作品中,是在唐代苏鹗撰写的笔记小说集《杜阳杂编》。虽说文中首次言及日本人,但毕竟是一本短篇文集,涉及日本的不过两篇而已。 其中一篇提到“日本王子”,他是日本无人能敌的围棋高手。大中年间(847—859),他初到唐朝,与当时代表唐朝同棋优选水平的棋王顾师言对弈,在平分秋色的博弈中,最后,顾师言险胜日本王子。 当时,相当于唐朝外交大臣的鸿胪卿正站在日本王子身边,于是王子向鸿胪卿请教:“顾先生在贵国围棋界排第几?”鸿胪卿答道:“算是第三吧。”事实上,顾师言当时是首屈一指的棋王。但是,正如任何一个国家的外交官员在外事场合首先考虑国家声誉那样,鸿胪卿很机智地说了谎,这种谎言也就是所谓的大国尊严吧。两国很好围棋高手对弈,若说唐朝棋王险胜,的确有损大国颜面。日本王子虽然无奈,也只能是发出一声叹息:“小国的棋王竟不及大国第三棋士。”这本文集关于日本人的描述也就言及至此。 而且这件事也未必属实。唐朝大中年间,实际上距离最后一批遗唐使藤原常嗣从唐朝返回日本还不足十年,按理说日本王子此时也不会出现在唐朝宫廷,归根结底不过是个“传奇”罢了。 若说捕风捉影,“日本人棋艺高超”的传说曾经盛极一时,似乎也确有其事。 第十七次遣唐使节中,因有空海和最澄这两位高僧而名噪一时,其中还有一位叫伴小胜雄的围棋高手。因日方知道唐朝皇太子的亲信中有一个叫王叔文的围棋高手在侧,于是特地派他随行,以求友好切磋棋艺。可能由于伴小胜雄在唐朝到处与人对弈,才使“日本人棋艺高超”的传说得以流传于世。 2003年10月6日 古代善于雕刻的名人 唐代《杜阳杂编》中同时还介绍了倭国人韩志和的故事。 作者苏鹗在介绍日本王子时,用的是“日本国”,而提到韩志和,用的却是日本旧称“倭国”。同一本书中连日本国名都没统一,可见《杜阳杂编》也确实有随意编写之嫌。此书自序中记载的出版时间是乾符三年(876)。 “韩志和”这个名字不像是日本人的名字。他曾是飞龙卫(近卫师团)的一员,是官居近卫的将校。唐朝是世界帝国,在英雄不问出处的时代,天下能人都可以作为士兵或官员被招致朝廷麾下。阿倍仲麻吕也在其中,他在唐朝名为晁衡,官居唐朝秘书监(帝士文书馆长)这一要职。 韩志和理应有一个日本名字,但无从考究。他身怀树雕之绝技,经他雕刻的仙鹤和喜鹊能啄食、能悲鸣,且腹中装有带发条的机关,上天能飞三百多米。后来他制作动态模型的绝活儿上达天听,于是他的作品被呈至宫中,以悦龙颜。他还精心为皇上制作了一张类似板凳的“见龙床”,说是脚蹬上去就能看到飞龙。 “哎?龙真的现身了!太可怕了!你们赶紧把它拿走!” 笨手笨脚的皇帝刚把脚踏上“见龙床”,就吓得失魂落魄。这御前验证也就不得其果。 韩志和见状马上跪拜谢罪:“皇上息怒,接下来请允许微臣给皇上演示一下蝇虎子。” 巨大的飞龙吓坏了皇上,这次改为诸多小蜘蛛结成的蜘蛛群,兵分五列,跳着时下流行的“凉州舞”。 “这个多少还有点儿看头。”皇上称赞有加并予以赏赐。 韩志和对皇上的赏赐不屑一顾,随意转送给了他人。可能是他不满皇上那句“多少还有点儿看头”这近似苛刻而又吝啬的评价,于是从此销声匿迹。 为区区小事而耿耿于怀,这就是日本人的胸怀?一千多年前就能把大东西雕刻成小巧玲珑的模样,这就是当时的名人韩志和!如此说来,从一片芭蕉叶子中,能琢磨出现在大家使用的扇子,这确实是日本人所为。 2003年10月20日 P1-5

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网