您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
彝族舞蹈对外译介研究

彝族舞蹈对外译介研究

  • 字数: 225000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 四川大学出版社
  • 作者: 李野
  • 出版日期: 2020-11-01
  • 商品条码: 9787569035797
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 376
  • 出版年份: 2020
定价:¥55 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书主题为彝族舞蹈对外译介研究,主体内容分为六大部分,通过对彝族及彝族舞蹈概况的阐述,进一步厘清当前彝族舞蹈对外译介研究的现状和存在的问题,在论述彝族舞蹈对外译介重要性的基础上,构建出彝族舞蹈对外译介中观策略和微观策略。后,在对彝族舞蹈译介研究整体的基础上论述彝族舞蹈译介研究的借鉴意义。本书以上述的基本逻辑展开,通过已有的调研材料和搜集的大量文献,尽可能地为相关研究者带来有价值的参考。
目录
绪论
第一章 彝族及彝族舞蹈
第一节 彝族及其历史
第二节 彝族舞蹈
第二章 彝族舞蹈对外译介研究现状、意义和存在的问题
第一节 彝族舞蹈对外译介研究现状
第二节 彝族舞蹈对外译介研究意义
第三节 彝族舞蹈对外译介研究存在的问题
第三章 从不同理论视角看彝族舞蹈对外译介
第一节 文化软实力理论关照下的彝族舞蹈对外译介
第二节 文化研究视角下彝族舞蹈对外译介
第三节 传播学视角下彝族舞蹈对外译介
第四节 翻译学视角下彝族舞蹈对外译介
第四章 彝族舞蹈对外译介中观策略
第一节 采取事前、事中、事后翻译介入
第二节 主题凸显
第三节 双重编码
第四节 以议叙事
第五章 彝族舞蹈对外译介微观策略
第一节 彝族舞蹈的舞名翻译
第二节 彝族舞蹈动作及形体中的符号翻译
第三节 彝族舞蹈的文化内涵翻译
第六章 彝族舞蹈译介研究的借鉴意义
第一节 中国民族舞蹈译介之路任重道远
第二节 对中国民族舞蹈对外译介的启示
第三节 助推中国民族地区文化产业发展
参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网