您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
认知口译学

认知口译学

  • 字数: 342000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 复旦大学出版社
  • 作者: 康志峰
  • 出版日期: 2020-11-01
  • 商品条码: 9787309151183
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 436
  • 出版年份: 2020
定价:¥45 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《认知口译学》以口译认知心理学为理据,以高校口译学生译员为研究对象,从历时的视角对国内外口译认知研究做了回顾。按照国家人文社会科学研究项目"基于ERPs的中国高校学生口译增效策略研究"(批准号15BYY011)的研究计划,本研究在认知口译学的概念、理论、研究方法、双语加工、口译行为的ERPs证据、认知记忆基础理论、多模态双语记忆、情感因素以及认知口译的发展取向等方面做了较为深入的研究。在系列研究中,本书对高校学生译员五个维度的实证研究更为凸显:1)对冲突适应独立于意识:来自口译行为和ERPs的证据研究;2)不同情绪背景下口译来源记忆的ERPs研究;3)口译中的工作记忆和长时记忆共享信息表征的ERPs证据研究;4)基于ERPs的研究:认知灵活性对非熟练双语者语言转换的影响;5)口译情境模型中时空维度更新与语码转换的相互影响研究。本书走在口译研究的学术前沿,提出了口译认知教育的崭新理念,理论与实践结合,学术思想鲜明。书中以新的方法论和ERPs的口译研究为契合点,把这些理论应用到口译实践中去,不仅丰富了口译认知心理学理论体系,还推动了口译教学理论和认知心理学理论的发展。在这种新思路的指导下,作者以学生译员为中心,以提高学生译员的口译能力为目的,对其做了大量的实证研究,探究口译增效策略,凸显了其对学生译员在口译操作中的应用价值。本书独到的学术价值对口译实践和口译教学都会产生积极的理论指导意义。
作者简介
康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授、博士、博士生导师,研究方向:口译理论与实践、翻译学、应用语言学,任美国科学出版集团应用语言学与翻译学国际期刊以及国内多家期刊口译学、应用语言学研究等稿件盲审专家,任中国翻译认知学会会长,中国语言教育研究会常务理事,中国修辞学会副秘书长、理事,中国教育语言学研究会常务理事,中国翻译协会专家会员,曾在美国马里兰圣玛丽大学教学访问一年,并在美国、加拿大、英国、法国、瑞士、澳大利亚、南非、埃及以及国内的财富论坛、远程教育、花卉博览会等做过多次同声传译、交替传译、联络口译等。主持国家项目1项,主持省部级等研究项目9项,发表各类期刊论文、出版专著、教材等110多篇(部)。
目录
第一章 绪论1
第一节 认知口译学的产生1
一、口译与口译学概念2
二、大脑神经认知研究3
三、认知口译学的衍进4
第二节 研究范式与发展路径8
一、认知口译学的定义8
二、认知口译学的特征9
三、认知口译学研究方法论10
四、认知口译学发展路径11
第三节 中西口译认知研究14
一、口译认知研究的产生14
二、口译认知研究的发展15
三、认知口译学的形成17
本章小结19
第二章 认知口译学理论20
第一节 认知研究20
一、认知主义20
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网