您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
换一种语言读金庸

换一种语言读金庸

  • 字数: 100000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 外文出版社
  • 作者: 王晓辉
  • 出版日期: 2020-02-01
  • 商品条码: 9787119123035
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 200
  • 出版年份: 2020
定价:¥69.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本作品是以金庸先生武侠著作英译本为着眼点的文学评论。金庸是中国武侠文学的代表人物,其作品在海内外均有广泛影响。本作品共包括19个章节,评析涉及《射雕英雄传》《书剑恩仇录》《鹿鼎记》《天龙八部》等多部著作,内容覆盖到武功心法、诗词歌赋、人物绰号、特色美食、市井俚语等多个方面的翻译技巧。作者在叙述阅读英译本亲身感受时,也剖析了其译文的精彩亮点与难点;在感慨翻译工作的艰辛不易间,从另一个角度阐述了做好对外文化传播工作的重要性。
目录
序黄友义
梅超风刮起“梅旋风”白骨爪化为“穿颅手”/001
翻译如同拔河对手就是作者/009
鲤鱼打挺神乎技鸳鸯连环腿双飞/017
烟草茫茫非“烟草”意境由来难描画/025
煎炒烹炸煨炖蒸翻译最怕译菜名/033
“好郎君”即是“小鲜肉”小红马别名叫“乌兰”/043
“笑语解颐”扯下巴铁秤也能当兵器/051
回形针“扔出”汉学家“浮大白”翻译见功夫/061
译诗能否留诗意丹青最难写精神/069
吴堂主剧透《桃花扇》闵福德巧译《走江边》/081
闵福德任性译“国骂”韦小宝成了“小挂件”/089
给小岛取名东拉西扯为翻译通顺百般周折/099
情深不寿强极则辱谦谦君子温润如玉/111
方言俚语如何表达?“辣块妈妈”到底是啥?/121
洪七公就是七大爷王重阳并非王双日/131
千里梦不是“一千里梦”如何理解“帘外月胧明”/141
琴声朗朗闻落雁“知音”难觅更难译/151
君子比德于美玉烈士鲜血能化碧/163
东邪西毒斗宫徵北丐虎啸振长风/173
后记/184

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网