刘军平,哲学博士,武汉大学外国语言文学学院教授、博士生导师,武汉大学翻译与比较文化研究中心主任,先后任武汉大学外国语学院副院长、武汉大学人文学部学术委员会委员、武汉大学-美国俄亥俄州立大学美国文化中心主任。其主要社会学术兼职有:中国译协翻译理论与教学委员会副主任、教育部高等学校翻译本科专业教学协作组成员、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语专家委员会委员、湖北省翻译工作者协会会长、中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会常务理事、中国翻译协会翻译执业能力培训与评估专家委员会委员、中国比较文学学会翻译研究会常务理事、中国译协对外话语体系研究委员会委员、国家社科基金中华学术外译评审专家、联合国语言人才培训体系(UNLPP)专家委员会专家成员,等等,同时任《英语世界》、《翻译史论丛》等期刊编委。刘军平教授先后赴美国哈佛大学(Harvard University)英文系访学(1998—2000),赴耶鲁大学(Yale University)英文系任美国国务院富布赖特基金研究学者(Fulbright Research Scholar,2015—2016),并担任香港田家炳基金会访问学人计划学者。近年来,先后应邀在哥伦比亚大学、西东大学、威斯里安大学、港澳地区及内地多所大学作百余场学术讲座;先后担任教育部学位与研究生教育发展中心全国外国语言文学一级学科声誉评估专家、一级学科博士及硕士点学科评估专家、国务院学位办及湖北省学位办新增博士硕士授权点审核评审专家、香港浸会大学及澳门理工学院翻译学科评估专家,任国内10多所高校客座教授。先后在《中国翻译》、《翻译教学与研究》等国内外学术期刊发表百余篇论文,出版专著、编著及译著共20余部。其主要研究领域为中西翻译理论、文学翻译、解释学、解构主义及中国哲学,成果被国内外多家媒体包括《人大报刊复印资料》、《光明日报》、《东方翻译》、凤凰卫视中文台及美国《世界日报》等转载和报道,个人情况详见《知名外语学者与改革开放》(上海外语教育出版社,2018),学术著作分别获得教育部高等学校人文社科优秀成果奖二等奖和三等奖、中国大学出版社优秀图书二等奖,获国家宝钢教育基金优秀教师奖、湖北省教育厅彩虹学者、武汉大学“我心目中的好导师”等荣誉。
目录
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5
Unit 6
Unit 7
Unit 8
Unit 9
Unit 10
Unit 11
Unit 12
Unit 13
Unit 14
Unit 15
Unit 16
Unit 17
Unit 18
Unit 19
Unit 20
练习参考答案