您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
诗品文心 唐末高士司空图 生平、诗文与《诗品》翻译研究

诗品文心 唐末高士司空图 生平、诗文与《诗品》翻译研究

  • 字数: 570000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 社会科学文献出版社
  • 出版日期: 2020-05-01
  • 商品条码: 9787520157537
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 509
  • 出版年份: 2020
定价:¥178 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书在结构上分为上下两编。上编是关于《诗品》与司空图诗学思想的研究部分,包括作者的生平和时代、《诗品》成本与结构、体现在《诗品》和其他论诗书信中的诗学思想,以及司空图用以评价唐代诗人的文学史思路和意境论尺度,最后是关于《诗品》的翻译传播和司空图的影响问题等研究。下编是文献部分,其主体是《诗品》全文的注释,以及作为背景资料的司空图传记和注释。《诗品文心 唐末高士司空图》的前身是《<诗品>注译与司空图诗学研究》,现距旧作出版已经18年了,其间经过了许多的相关研究和新资料的发现,而作者的积累和认识也达到了一个新的高度。种种机遇使得旧作借助再版加以全面修订和扩充成为可能。
作者简介
王宏印(笔名:朱墨),陕西华阴人。南开大学外国语学院英语系教授,外国语言文学专业博士生导师,博士后流动站站长;任中国文化典籍翻译研究会会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国跨文化交际学会常务理事、中国翻译协会理事(专家会员)、《国际汉语诗坛》艺术顾问、《中华人文》(英文版)编委等。主要从事中外文学文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究与文学翻译评论,涉及莎剧、《诗品》、红学、民歌及石涛、穆旦研究等领域,已出版各种论译著及教材60余部,发表学术论文100余篇。教学研究之余发表诗文及译作,有《彼岸集:旅美散记》、《朱墨诗集》(创作卷)、《朱墨诗集》(翻译卷)、英译《哈姆雷特》、《朱墨诗续集》(创作卷)、《英译元曲百首》、《中国古今民歌选译》、《意象的萌发:新诗话语释读》、《诗与翻译:双向互动与多维阐释》、《诗人翻译家穆旦(查良铮)评传》等。
目录
上编 司空图其人、其诗、其文及其与《诗品》的关系
第一章落落欲往,矫矫不群:司空图的生平与诗文创作
第一节亦隐亦宦艰难悲慨的诗化人生
第二节无宦无名心向本朝的诗歌创作
第三节司空图的诗歌评论与诗学思想
第二章文人气质,诗赋精神:司空图的诗文创作及其与《诗品》的关联
第一节诗赋文章:司空图的文章、文风及思想
第二节诗人言说:司空图的诗歌评论与诗学思想
第三节《诗品》精神:司空图的诗文创作与《诗品》景物描写的关系
第三章取精用宏,微言大义:司空图《诗品》探索与诗学发微
第一节《诗品》的创作、结构及其影响
第二节《诗品》与其他诗学著作的相关研究
第三节《诗品》的艺术原型与生命样态

下编 《诗品》的今译、英译、回译与海内外传播
第四章交叉观照,多维阐释:《诗品》的注释、今译与英译
第一节《诗品》今译和英译的原则与功能设置
第二节《诗品》文本注释、今译与英译
第五章诗心蓬勃,流动不息:《诗品》回译、今译与渗透
第六章《诗品》的域内域外翻译与国际传播
第一节语内翻译:《诗品》的今译与国内传播
第二节语际翻译:《诗品》的英译与国际传播
附录
参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网