您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
现代中国文学在埃及(中阿文版)

现代中国文学在埃及(中阿文版)

  • 字数: 453000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 社会科学文献出版社
  • 出版日期: 2020-06-01
  • 商品条码: 9787520155762
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 374
  • 出版年份: 2020
定价:¥298 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书共分为四章及附录部分。各部分内容大致如下。第一章为绪论,主要介绍埃及和中国现当代的文学交流概况。第二章,考察中国现代文学巨人鲁迅及其作品在埃及的传播及影响。第三章,对老舍及其作品在埃及的译介、研究与接受度情况进行考察和研究。第四章,梳理分析中国现当代女作家作品在埃及的译介与研究状况。最后的附录部分为,介绍中国作家笔下的埃及与埃及作家笔下的中国,以及译成阿拉伯语的中国文学作品目录。
作者简介
哈赛宁(Hassanein Fahmy Hussein),埃及翻译家、汉学家,1979年生于埃及艾斯尤特省。 2000年本科毕业于埃及艾因·夏姆斯大学语言学院中文系。 2008年获得北京语言大学博士学位(比较文学与世界文学专业)。 当今埃中、阿中文化交流过程中主要人物之一。埃及艾因·夏姆斯大学语言学院中文系副教授,兼任沙特苏武德国王大学语言与翻译学院中文系主任。 在中国的学术身份:鲁迅国际研究会理事,莫言研究会理事,上海外国语大学《阿拉伯学研究》国际顾问委员会委员,上海外国语大学阿拉伯学研究中心特邀研究员。 翻译介绍20多部中文图书,涉及中国文化、文学、经济、社会、哲学中阿关系等领域,其中突出的译著:莫言《红高梁家族》《透明的红萝卜》:余华《许三观卖血记》《余华短篇小说全集》;刘震云《手机》《吃瓜时代的儿女们》;《中国当代女作家作品选》《中国阿拉伯文化交流史话》《经济改革新征程》《中阿合作与宁夏内陆开放型经济试验区建设》等。 2008年获北京语言大学优秀研究生毕业生奖。 2013年荣获埃及文化部“青年翻译奖”。 2016年荣获“中华图书特殊贡献奖”(青年成就奖)。
目录
第一章 现代埃中文学交流概述
第一节 现代埃及文学在中国
第二节 中国文学在埃及
第二章 鲁迅在埃及的传播及影响
第一节 阿拉伯世界名人说鲁迅
第二节 埃及的鲁迅研究
第三节 试论鲁迅和纳吉布·马哈福兹作品中的知识分子形象
第四节 鲁迅对埃及小说家的影响
第五节 “文学之父”与“小说之母”——试论鲁迅对乌勒菲特·艾德里比的影响
第三章 老舍在埃及以及埃及的老舍
第一节 老舍作品在埃及的译介
第二节 论老舍与纳吉布·马哈福兹笔下的女性形象
第三节 埃及的老舍研究
第四节 埃及的老舍
第五节 老舍与埃及作家陶菲格·哈基姆
第六节 东西方文化中与他者的关系:对话还是冲突——以老舍的《二马》与埃及作家陶菲格·哈基姆的《来自东方的鸟》
为例
第四章 中国现当代女性文学在埃及
第一节 中埃现当代女性文学的发展概况
第二节 中国现当代女性文学在埃及
第三节 《敞开的门》与《青春之歌》作为第三世界典型文本的比较
参考书目
附录

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网