您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
彼得·潘

彼得·潘

  • 字数: 157000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 江苏凤凰文艺出版社
  • 作者: (英)詹姆斯·巴里(James Matthew Barrie)
  • 出版日期: 2020-05-01
  • 商品条码: 9787559447968
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 221
  • 出版年份: 2020
定价:¥28.9 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
◆翻开读客版《彼得·潘》,195条注解帮孩子独立阅读! ◆英国“国民童话”,《哈利·波特》作者在奥运会开幕式上倾情朗诵 ◆全新读客版《彼得·潘》,增设四大阅读价值 生字注音:边读边识字,扫清阅读障碍 章节习题:边读边思考,加深内容理解 延伸阅读:边读边积累,拓展知识面 考点练习:读完练一练,巩固知识点
内容简介
小姑娘温迪和两个弟弟结识了会飞的男孩儿彼得·潘,跟着后者来到了梦幻之岛永无乡。孩子们无忧无虑、无拘无束地生活在这里。但后来,孩子们开始想家了,可彼得·潘却不希望温迪离开……童话里不都是骗人的,在于你的心里是否还住着彼得·潘。这是一部富有想象力的杰作,是这个世界上很少能接触到的完美的东西。
作者简介
詹姆斯·巴里(1860-1937) 英国有名小说家、剧作家,1928年当选英国作家协会主席,1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长,著有《古老轻松的田园诗》《小牧师》《值十二英镑的相貌》等诸多小说与剧作。他于1904年发表的剧本《彼得·潘,不肯长大的男孩》大获成功,后被改编为小说《彼得·潘》,成为其代表作。《不列颠百科全书》评价该书“为英语世界的神话体系中增添了一个新角色”。 译者 陈海伦,青年译者,毕业于中山大学外国语学院,译有《人性的枷锁》。
目录
第1章彼得闯进来了
第2章影子
第3章快走!快走!
第4章漫漫飞行路
第5章岛屿成真了
第6章林中小屋
第7章地下之家
第8章美人鱼出没的潟湖
第9章永无鸟
第10章快乐的家
第11章温迪的故事
第12章孩子们被抓走了
第13章你相信有仙子吗
第14章海盗船
第15章“这次我要和胡克拼个你死我活。”
第16章回家
第17章温迪长大了
延伸阅读
写作背景
译后记
练习巩固
参考答案
摘要
     第1章彼得闯进来了 导读 达林夫妻生了三个孩子,一家人过着简单快乐的生活。不知何时起,孩子们的梦中常常出现一个名字——彼得·潘。达林太太渐渐回想起自己也还是孩子时,听到的关于彼得·潘的传说。彼得·潘真的存在吗? 所有孩子都会长大,只有一个例外。孩子们很快就知道了自己会长大,温迪是这样知道的。在她两岁的时候,有一天,她正在花园里玩耍,玩着玩着,她又摘下一朵花,然后拿着花跑向她妈妈。我猜她当时的样子肯定特别惹人爱,因为达林太太用手捂住胸口感叹道:“你怎么就不能永远都这样呢!”这就是她们在这个话题上仅有的交流,但是从此以后,温迪就知道了自己肯定会长大。只要过了两岁你就知道了。两岁是童年结束的开始。 当然了,他们家住在那条街的第14号。在温迪出生之前,她妈妈一直是家里的中心。她是个善良可爱的女人,生性爱幻想,一张嘴甜得不得了,还特别爱嘲弄人。她脑中的幻想就像那些来自神秘东方的小盒子,一个套着一个,无论你发现了多少个,里面都还是有一个(通过比喻,表明温迪妈妈的幻想层出不穷)。她那张又甜又爱嘲弄人的嘴巴上,有一个温迪永远也得不到的吻,尽管它就在那里,就那么明明白白地挂在她的右嘴角。 达林先生是这样抱得美人归的:那些在她还是小姑娘时就认识她的男孩,纷纷长成了体体面面的大人。他们同时发现自己爱上了她,于是全都跑到她家去向她求婚,只有达林先生除外。他搭了辆马车飞奔过去,抢在了所有人前面,因此得到了她。他得到了她的全部,除了最里面的那个盒子和那个吻。他压根儿就不知道那个盒子的存在,至于那个吻,时间久了,他也不再争取了。温迪觉得拿破仑应该能得到那个吻,但我能想象到他再三争取之后,气急败坏(上气不接下气,狼狈不堪,形容十分慌张或恼怒)、摔门而去的样子。 达林先生以前经常跟温迪吹嘘,说她母亲不仅爱他,还很敬重他。他是那种很有深度的人,对股票这样的东西都有所了解。当然,没有人真正懂这玩意儿,不过他看上去似乎相当懂,经常说什么股票涨了、股票跌了之类的话。那语气,任何一个女人听了都会对他肃然起敬(肃然:恭敬的样子。形容产生严肃敬仰的感情)。 达林太太是穿着白色婚纱出嫁的。刚结婚那会儿,她把家里的每一笔开支都记得清清楚楚,就连一颗小小的抱子甘蓝都没有记漏过,几乎是乐在其中,仿佛这是个好玩儿的游戏。然而没过多久,她就开始漏记整颗整颗的花椰菜,在该写上花椰菜的地方画了些没有脸的小婴儿。该计算总开支的时候,她却在画这些小人儿。她猜这些就是她以后的孩子。 温迪优选出生,然后是约翰,然后是麦克。 温迪出生后,有一两个星期,夫妇俩一直很怀疑自己有没有能力养活她,毕竟又多了一张嘴吃饭。达林先生视她为掌上明珠,但他还是非常实事求是。于是他坐在太太的床边,一边握着她的手,一边计算养一个孩子的开支,达林太太则一脸恳求地看着他。她想豁(huō)出去算了,管他将来会怎样。可这并不是达林先生的风格,他的风格是拿出一支铅笔和一张纸,实打实地算一算。达林太太要是提出什么建议,打断了他的思路,他就又得从头来过了。 “先别插嘴。”他这样恳求她。 “我这儿有一镑十七先令,办公室里有两先令六便士。我以后上班可以不喝咖啡,大概能省下十先令,这样就是两镑九先令六便士。你那儿有十八先令三便士,加起来就是三镑九先令七便士。再加上我支票簿里的五镑,一共是八镑九先令七便士——谁在动?——八镑九先令七便士,这儿往上一位进七——别说话,亲爱的——还有上次有个男的路过找你借了一镑——安静点儿,孩子——这儿往上进孩子’——看吧,让你搅乱了!——我刚才是不是说一共九镑九先令七便士?是的,九镑九先令七便士。现在的问题是,我们能不能用这九镑九先令七便士先过一年试试?”P1-3

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网