您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
格列佛游记

格列佛游记

  • 字数: 240000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 作家出版社
  • 作者: (英)乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)
  • 出版日期: 2020-02-01
  • 商品条码: 9787521201956
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 322
  • 出版年份: 2020
定价:¥28 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《格列佛游记》这是一部奇幻又惊心动魄的旅行佳作,更是现实与幻想交织的童话故事。一个钟爱冒险的普通人,四次出海航行,走进四个神奇的国度,在令人大开眼界、捧腹大笑的同时引发许多感叹。这虚构的童话般的神奇世界好似一把犀利的匕首,直击现实中的黑暗与荒诞。
目录
格列佛船长写给亲戚桑普森的一封信
出版商致读者
第一部利利普特之旅
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二部布罗卜丁纳格之旅
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三部拉普塔等地之旅
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四部慧骃国之旅
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章

摘要
     CHAPTER 01 作者介绍了他自己和他的家族。他第一次旅程的诱因。他遭遇了海难,努力游泳求生,在利利普特王国的海岸上脱险,成为囚犯,以及被运到全国各地。 我的父亲在诺丁汉郡有一处不大的地产,我在五个儿子中排行第三。在我十四岁时,他把我送到了剑桥的伊曼纽尔学院,在那里我住了三年,努力让自己一门心思学习,但维持我学业的开销(虽然我有一份非常微薄的补贴)对一个并不富裕的家庭来说还是太过庞大了,于是我去当了詹姆斯·贝茨先生的学徒,他是伦敦一位杰出的外科医生,跟着他我又学习了四年。我父亲时不时会给我寄一小笔钱,我用这些钱来学习航海以及其他数理知识,这些对有志于旅行的人来说都是有用的,而我一直坚信早晚有一天我将时来运转,有机会出海旅行。当我离开贝茨先生时,我先去找了我父亲。在那里,通过他和我叔叔约翰,以及其他一些亲戚的帮助,我拿到了四十英镑,以及每年再寄给我三十英镑来维持我在莱顿生活的保证。我在莱顿学习了两年七个月的医学,我知道这对长距离航行是非常有帮助的。 在我从莱顿回来后不久,我那位可敬的恩师贝茨先生推荐了我,去亚伯拉罕·潘奈尔船长指挥的“燕子”号当外科医生。跟着他,我一直干了三年半,去了利尺得一两次,还去了其他一些地方。回来后,在恩师贝茨先生的鼓励下,我决定在伦敦定居,他还给我介绍了几位病人。我在老朱瑞街的—座小房子里租了个房间,并且接受了要我改变自己状态的建议,与埃德蒙德·伯顿先生的二女儿玛丽·伯顿小姐结了婚。伯顿先生是新门街的—位袜商,从他那里我拿到了四百英镑的嫁妆。 但我那位可敬的恩师贝茨在两年后去世了,我的朋友很少,于是我的事业开始下滑,我的良心又不容许我像我的许多同行那样干不正当的事。在和我妻子及几个熟人商量之后,我决定再度出海。我先后在两艘船上担任外科医生,进行了几次航行,这样过了六年,去了东印度群岛和西印度群岛,因此也积蓄了一点财富。我的闲暇时间都花在了阅读那些很优秀作者的作品上,古典的和现代的都有,所以我身边总是预备着很多书籍。当我在岸上的时候,我会观察那里人们的性隋和举止,学习他们的语言,凭借着我的记忆力,我在这方面可以说是天赋卓绝。 这些航行中的最后几次却不太走运。我越来越厌倦海洋,想要待在家中和妻子、家人们一起生活。我从老朱瑞街搬到了费特巷,又从那里搬到了瓦平,希望能在水手中找到一些生意,但并没有用。三年过去了,事情依然没能有所改善,我接受了“羚羊”号主人威廉·普理查德船长开出的丰厚条件,他要进行一次去南海的远航。我们于1699年5月4日从布里斯托尔起航,航程一开始可谓非常成功。 出于某些考虑,用我们这些海洋冒险的细节详情来烦扰读者确实不太妥当,让读者知道以下情况就可以了:我们的航程从东印度群岛出发,被一股猛烈的风暴吹向了范迪门兰的西北边。在观测后,我们发现我们位于南纬30度2分的位置。我们的船员中有十二名因为过度劳累和饮食恶劣而死,其余的也非常虚弱。在11月5日,对那片地区来说那是夏季的开始,雾气浓重,海员们发现了一块岩石,就在船的半链之外;但是海风太强,我们被吹着直接撞在了上面,船立刻四分五裂。六名船员,其中包括我,将救生小艇放下水,尽力设法离开大船与礁石。按照我的计算,我们大概划了三里格,直到我们再也划不动了,毕竟我们在大船上的时候就已经耗尽了体力。我们于是把自己交给仁慈的海浪,随波逐流,结果大约半个小时后,一阵突如其来的强风把我们的船掀翻了。我在这艘船上的伙伴,以及那些逃到礁石上的,或者留在大船上的人后来怎么样了,我不得而知;但可以推断他们都死了。我自己这边,我凭运气往某个方向游去,被风浪推向前方。我时不时向下伸伸脚,但一直触不到底,可就在我几乎不行了、再也无力挣扎的时候,我发现水深已经不足以没过我了,就在此时风暴也开始减弱了。海底坡度平缓,我走了将近一英里才走到岸上,那时估计是晚上八点钟。我又继续往前走了半英里,但没有发现任何房屋或居民的踪迹,也许是我太虚弱了,没能看到他们。我筋疲力尽,加上炎热的天气,以及我还在大船上的时候喝下的半品脱白兰地,我发现我极想睡觉。我倒在草地上,青草非常短而柔软,我从没有睡得这么沉过。据我估计,我一口气睡了九个多小时,因为当我醒来时,天刚刚亮。我尝试站起来,却动弹不得:我不知什么时候突然变成了背朝下躺着,我的胳膊和腿都被分开来紧紧地捆在地上,我那又长又厚的头发,也被以同样的方式系了起来。我同时感觉到从腋窝到大腿,全身上下都横捆着纤细的线绳。我只能向上看,太阳开始热起来,光线刺痛了我的眼睛。我听到周围传来混乱的噪声,但以我躺着的这种姿势,除了天空我什么都看不见。有那么一段时间我感到有什么活物在我的左腿上移动,向前缓慢地走过了我的胸口,几乎爬到了我的下巴上。我尽可能地把眼睛往下瞟,看见那是一个不到六英寸高的人类,手上拿着弓和箭

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网