您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
红与黑

红与黑

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 古吴轩出版社
  • 作者: (法)司汤达
  • 出版日期: 2019-12-01
  • 商品条码: 9787554614570
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 336
  • 出版年份: 2019
定价:¥38 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
1.书目,语文。 2.特邀北京市特级教师王俊鸣老师为本系列图书撰写序言、有名翻译家李玉民老师撰写前言。 3.多位名校特级教师联合推荐。 4.本系列图书精选了国内近现代经典名著,以及宋兆霖、李玉民、陈筱卿、高中甫、罗新璋、李辉凡、张耳等多位有名翻译家的国外经典名著权威译本。深入浅出全方位解读经典,以专业品质为青少年打造高价值读物。 5.提倡经典精读,引导青少年回归阅读本质。 6.有名翻译家罗新璋先生的新修订译本 欧洲文学皇冠上一枚璀璨精致的艺术宝石 文学目前描写政治黑暗的经典著作之一
内容简介
《红与黑》是19世纪欧洲批判现实主义的奠基作品。小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗、利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但并不是爱情小说,而是一部“政治小说”。
作者简介
司汤达(1783年—1842年)是十九世纪法国杰出的批判现实主义作家。他给人类留下了巨大的精神遗产,包括数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔、散文,游记。他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。他被认为是最早的现实主义的实践者之一。他最有名的作品是《红与黑》(1830)和《巴马修道院》(1839)。
目录
上卷
1.小城002
2.市长004
3.穷人的福星005
4.父与子007
5.讨价还价008
6.烦闷012
7.缘分016
8.小小风波018
9.乡野一夕021
10.立巍巍壮志 发区区小财026
11.长夜悠悠028
12.出门访友031
13.网眼长袜032
14.英国剪刀034
15.鸡叫036
16.新的一天038
17.首席助理039
18.国王驾幸维璃叶041
19.多思则多忧044
20.匿名信047
21.与主人的谈话050
22.一八三〇年的作风057
23.长官的苦恼059
24.省会064
25.神学院070
26.世界之大或富人所缺075
27.涉世之初081
28.迎神赛会082
29.初次提升086
30.野心家098
下卷
1.乡村情趣116
2.初见世面124
3.第一步128
4.拉穆尔府132
5.敏感的心灵与虔诚的贵妇138
6.说话的腔调140
7.风湿痛145
8.抬高身价的荣耀是什么153
9.舞会上162
10.玛葛丽特皇后169
11.少女的王国173
12.难道是个丹东175
13.焉知不是阴谋179
14.少女的心思185
15.莫非是个圈套189
16.半夜一点钟192
17.古剑197
18.伤心时刻200
19.滑稽剧场203
20.日本花瓶208
21.秘密记录213
22.争论216
23.教士 林产 自由223
24.斯特拉斯堡230
25.洁妇的操守233
26.精神之恋236
27.教会里的美差239
28.《曼侬·莱斯戈》240
29.闲愁万种243
30.滑稽剧场的包厢246
31.教她有所畏惧249
32.老虎252
33.弱小的苦难256
34.工于心计的老人260
35.晴天霹雳265
36.可悲的细节270
37.在塔楼里275
38.权势人物277
39.深谋远虑282
40.静退286
41.审判289
42.295
43.299
44.304
45.311
书后附识318
摘要
     1.小城 置万千生灵于一处,把坏的拣出, 笼子里就不那么欢腾了。 ——霍布斯 弗朗什一孔泰地区,有不少城镇,风光秀丽,维璃叶这座小城可算得是其中之一。维璃叶这座小城的致富之源,是靠织造一种叫“密露丝”的印花布,使家家殷实起来:拿破仑倒台以来,城里的房屋差不多已修茸一新。 一进城,就听到噪声四起,震耳欲聋:那是一部外表粗糖、喧闹不堪的机器发出来的。二十个笨重的铁锤,随着急流冲击水轮,忽起忽落,轰隆轰隆,震得路面发颤。每个铁锤,一天不知能冲出几千只钉子。铁锤起落之间,自有一些娟秀水灵的小姑娘,把小铁驼送到大铁锤之下,铁硫旋即变成了铁钉。这活儿看起来挺粗笨,初到法瑞跨界山区来的游人见了,不免少见多怪。别看这钉厂把大街上的行人震得晕头转向,假如旅客进入维璃叶地界,问起这光鲜的厂家是谁家的产业,别人准会拖腔拉调地回答:“喃!那是我们市长大人的。” 一八一五年,特·瑞那先生资缘得官,当上了当地市长,从此,他对自己的实业家身份常感愧恋。 且说雄踞杜河岸边的那锯木厂,一走近维璃叶,劈面就会看到。那屋顶上,你会注意到有块横板,上面写着“索雷尔”三个大字。该厂六年前的原址,如今已划入瑞那先生家的花园,正用来造最下一层第四道平台的护墙。 索雷尔老头,是个固执已见、无可理喻的乡民。市长先生虽很高傲,可为了叫老头儿把锯木厂迁走,也不得不跟他多次打交道,摸出大把大把的金路易。至于那条推转轮锯的公共水流,瑞那先生凭他在巴黎的关系,才得以喝令河流改道。不过这份恩典,也是在一八二几年大选之后,才谋取到的。 市长是用杜河下游五百步处的四顷地,才四换一,换得索雷尔这才一顷的小块地。这个地段,虽然于索雷尔老爹(他发迹后,地方上都这样称呼)的松板买卖更有利,但他太精明,利用邻居的急性子和占有欲,居然敲到一笔六千法郎的巨款。 这桩交易,事后颇遭当地精明人的挪输。有一次,一个礼拜天,这事也有四年了,瑞那先生身着市长的礼服,从教堂出来,老远瞧见索雷尔老爹身旁围着三个儿子,望着他暗笑。这一笑,在市长心里投下一道阴影;此后,他不免常想,那次换地,本来可用更便宜的价钱做成的。 2.市长 权势!老兄,焉可忽乎哉? 足以引起傻瓜的敬重,孩童的惊诧, 阔佬的嫉妒,贤哲的轻蔑。 ——巴纳夫 杜河之上,大约百步之高,沿山坡有一条公共散步道。道旁修一条长长的挡墙,实属必要;这对沾名钓誉的地方长官特·瑞那先生来说,真是万幸之事!山川形胜,此处成了法兰西美丽的景点之一。但是每当春上,雨水刨出条条沟壑,路面给冲得坑坑洼洼,简直无法通行。人人都感不便,倒成全了特·瑞那先生:修筑一堵六米高、六七十米长的挡墙,他的德政自可流芳百世。 为这堵挡墙,特·瑞那先生不得不三赴巴黎。因为,此前一任的内务部长公开表示,他死也要抵制维璃叶造这条步行道。如今,路墙已砌得有一米多高了,而且,他好像为了气气所有的前任和现任部长,此刻正让人用大块石板在装贴墙面。 这天,秋日晴朗,特·瑞那先生由妻子挽着,沿着信义大道闲步走着。特·瑞那夫人一边倾听丈夫语调庄重的谈话,一边盯着三个孩子的一举一动,不无担心。大儿子约莫有十一岁,常常跑到路墙那边,样子像要爬上去。只听得娇音嫩语的一声喊:“阿道尔夫。”孩子才放弃胆大妄为的打算。特·瑞那夫人,看上去是位年三十许的少妇,依旧相当娟秀。 P2-4

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网