您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
基姆

基姆

  • 字数: 170000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 南京大学出版社
  • 作者: (英)拉迪亚德·吉卜林
  • 出版日期: 2018-05-01
  • 商品条码: 9787305210877
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 202
  • 出版年份: 2018
定价:¥25 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
★专为孩子精选的诺贝尔文学奖获奖作家作品,感受文学大师的传世之作。 ★原本翻译,原汁原味,拒绝删改版本,力求给孩子最纯正的文学体验。 ★精选了9本适合孩子阅读的书目,避免经典作品带来的阅读困难,兼顾经典和趣味性,呵护孩子的阅读积极性。 ★内文配有高质量插图,或为原版插图,或为手绘插图,让孩子快乐阅读。 ★大开本,方便孩子阅读;内文定制轻型纸,护眼又环保;环保油墨印刷,为孩子的健康保驾护航。 ★这位世界名作家的作品以观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述很好见长。 ——1907诺贝尔文学奖颁奖词 ★我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。 ——马克?吐温
内容简介
在这部小说中,吉卜龄透过一个孤儿的经历来表达他对于东方人的理想。他借由基姆这个人物写出了他自己对于大英帝国与印度之间的矛盾情感。基姆是印度教圣人的门徒,同时又是英国政府的间谍。他既是土著,又是殖民者;他是爱尔兰人、英格兰人、同时也是印度人。他的身份不断变换。通过刻划人世的无常和基姆多变的性格,吉卜龄鲜明地描绘出了大英帝国和印度之间历史文化与政治信仰交缠的复杂性。
作者简介
拉迪亚德?吉卜林(1865-1936),英国小说家、诗人。主要作品有《基姆》《原来如此的故事》《老虎!老虎!》。1907年吉卜林凭借作品《基姆》获诺贝尔文学奖,当时年仅42岁。吉卜林一生共创作了八部诗集、四部长篇小说、二十一部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记等。他的作品简洁凝练,充满异国情调,带有浓厚浪漫主义气息,尤其在短篇小说方面,是无与伦比的。
目录
1 2
摘要
    第一章 世界之友和喇嘛师傅(1)
     在老拉合尔博物馆对面,有一座砖砌的平台,上面摆放着一门加农炮。通常人们把这座老博物馆叫作“妙屋”,而把那门大炮叫作“喷火龙”。基姆正不顾当局的命令往上爬,还把一个孩子踹下了大炮。
     大炮是战争的战利品,人们觉得控制了它就获得了控制权。现在,印度在英国人的控制下,所以基姆觉得自己坐在上面是理所当然的事儿,因为他就是英国人。虽然从小就和街市上的小孩厮混,言行举止和印度人没什么两样,但他终究是个英国人,不过是最穷最穷的英国人罢了。他的母亲在他三岁的时候就得病死了,而他的父亲――基姆?欧哈拉――爱尔兰“小牛”团队的掌旗军士则沦为瘾君子,最后也死了。现在,他由开旧货店的姨妈抚养,不过她是个大烟鬼。可怜的老基姆临死前把三份文件交给他:退伍证书、共济会会员证和基姆的出生证明。他告诉基姆,它们带有很大的魔力,总有一天,世界上最精锐部队的上校会骑着骏马,带着奉绿地红牛为神的九百个健儿来接他。老基姆死后,姨妈把文件缝在护身符里,挂在基姆的脖子上,让他随身携带。
     基姆本来会被送到山里的孤儿院去,正是那些文件救了他。他更愿意待在这里,拉合尔的一砖一瓦对他来说都无比熟悉。他身手矫健,喜欢在夜里翻墙爬房替人干些需要保密的事情。久而久之,人们都叫他“世界之友”。他过的生活野得像《天方夜谭》里说的那样,不过那些一本正经的传教士和慈善团体的秘书老爷们可没看出来他的生活有多美妙。他喜欢印度人或教徒的穿着,因为这样更方便他在晚上做事。可他的姨妈非要他穿着欧洲人的衣服。不过这对他来说也不打紧,在尼纳兰姆木场的木头堆下面,他藏着一套印度野孩子穿的衣服,那是一个年轻人给他的。每次他要出去办事或者玩耍时,就会跑来这里换上这身衣服。
     他和乔塔拉尔和阿卜杜拉正在玩“国王和城堡”的游戏。他骑在喷火龙上不停地对博物馆的警卫讲粗话,不过警卫并不理睬他。事实上,除了从乡下进城的农民和外地人,街上的人没有不认识他的。
     “你快下来,该轮到我了。”阿卜杜拉在下面大喊道。
     “别做梦了,你早就被赶下喷火龙了。”基姆笑道。
     “让我上去!”乔塔拉尔尖叫道。他的父亲很有钱,可此时这并不能帮他坐上喷火龙。
     “你也一样,喷火龙没有你的份儿。”基姆喊道。“说完这句话,他的眼角瞄到街市的转角处走来一个穿着怪异的人。基姆从小在街市长大,什么人都见过,想要看出一个人的身份对他来说易如反掌。可这个人不同,他看了好久,也没看出这个怪人是千什么的。
     “你们说他是干什么的?”基姆问旁边的小伙伴。
     “谁知道呢,或许是个喇嘛吧。”乔塔拉尔回答说。
     他们看到他走向妙屋,比画着跟警卫说着什么。不过看警卫皱眉摇头的样子就知道他一定没听懂。“‘世界之友’,你知道他在说什么吗?”警卫大喊道。 “他不过来和我说话我怎么能知道,你个蠢货!”基姆回答说。
     警卫示意那个人去找基姆,当他走近了,大家才看到他是个老头子。
     “你知道那儿是什么地方吗?”老人用蹩脚的乌尔都语说。
     “妙屋。”基姆答道。
     “我可以进去吗?需要钱吗?”老人问。
     “门上写着呢,谁都可以进。至于钱嘛?反正我没看过谁给钱。”
     “那太好了。”老人说完,转身朝妙屋走去。
     “你是做什么的?从哪儿来?”基姆从喷火龙上跳下来,追过去问道。
     “说了你也不知道。我是个喇嘛,按你们的话说,就是法师。我是从西藏来的。”
     “西藏法师?我还是第一次见到你这样的人呢。”
     “我们一直住在喇嘛寺里,你当然难见到,我这次出来是想在死前去四大圣地看看。”他停了一下,然后指着妙屋问:“里面有很多神像吗?”
     “有,原来你也是过来拜偶像的啊?”阿卜杜拉抢着回答道。
     “别听他胡说,”基姆打断他说,“那里面只有一个白胡子洋人,你要是想看我带你去。”
     基姆正准备往前走,可被乔塔拉尔拉住了袖子。
     P1-3

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网