您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
有钱人和没钱人/海明威文集

有钱人和没钱人/海明威文集

  • 字数: 118千字
  • 装帧: 简装
  • 出版社: 上海译文出版社
  • 作者: (美)海明威(Ernest Hemingway)著
  • 出版日期: 2019-08-01
  • 商品条码: 9787532781522
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 0
  • 出版年份: 2019
定价:¥45 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
【编辑推荐】 海明威在本书中在运用一种试验性的写作手法。一个个同故事主线无关,也互相无关的片断看来好像杂乱无章,是信手拈来,随意点缀,但是细心玩味,可以看出这些片断分明是一个用种种社会情况组成的万花筒,用来烘托哈里?摩根的不幸的遭遇。由于海明威的思想在这个时期是相当激进的,对美国社会现状和美国上流社会人士的所作所为具有强烈的反感,他采用了这种把有钱人和没钱人作强烈对比的写作手法,加强了小说主人公的悲剧性。
内容简介
本书分为《春》、《秋》、《冬》三部分,形象地表现了哈里·摩 根这个“个人主义者”失败的一生。在《春》里,摩根从事出租钓鱼船的行当,迫于生计,为他人运送“活货”(偷渡者),为求自保,不惜以身试法,惹上了人命官司;在《秋》中,摩根从事走私烈酒的买卖,过着在“刀口上舔血”的日子;到了《冬》,摩根已经山穷水尽,为了挣钱而不择手段,甚至同意接受把一伙抢劫银行的古巴恐怖分子运回古巴的提议。虽然他在游艇上干掉了那伙恐怖分子,但是自己也中了枪弹,不幸身亡。这是海明威的一部引起评论家强烈争议的作品。
作者简介
欧内斯特?米勒?海明威(1899~1961),生于美国芝加哥市郊橡胶园小镇,是一名美国记者和作家,他被认为是20世纪的小说家之一,也被认为是美利坚民族的精神丰碑。
海明威的《老人与海》其实改编自一个真实的故事。1935年,一个老渔民告诉海明威自己曾经捕猎到一条大马林鱼,但是后来被鲨鱼吃掉。老渔民的这段传奇经历引起了海明威的兴趣,他决定把老渔民的经历写成小说介绍给读者。
1950年圣诞节后不久,海明威在古巴哈瓦那开始动笔写《老人与海》(起初名为《现有的海》),结果在1951年2月23日就完成了初稿,前后仅用了八周时间。1951年4月份海明威把手稿送给友人传阅,博得了一致的赞美。
目录
暂无
摘要
    第一章
     你知道,在哈瓦那一大清早是什么情景吗?那些流浪汉靠在建筑物的一堵堵墙上,仍然在睡觉,那时候甚至给酒吧间送冰的大车还没有过去哩。嘿,我们穿过从码头到“旧金山明珠”小餐馆去的广场,去喝咖啡;广场上只有一个要饭的醒着;他在就着那个喷泉喝水。可是我们走进这家小馆子坐下来的时候,他们三个人在等我们了。
     我们坐下来;他们当中有一个走过来。
     “说吧,”他说。
     “这事我不能干,”我跟他说。“我倒是想干,算是帮个忙。可是我昨宿跟你说过,我不能干。”
     “你自己开个价吧。”
     “不是钱的问题。我不能干。就是这么回事。”
     另外两个人走过来;他们站在那儿,沉着脸。他们确实是相貌漂亮的家伙;我倒是愿意帮他们这个忙的。
     “一千块一个,”那个讲一口好英语的人说。
     “别叫我作难,”我跟他说。“我跟你说的是实话,我不能干。”
     “以后,情况一发生变化,这对你可是大有好处啊。”
     “这我知道。我是接近支持你们的。可是我不能干。”
     “干吗不行?”
     “那艘船活命。我要是丢了那艘船的话,那就活不下去了。”
     “用这笔钱另外买一艘。”
     “在监牢里可不行。”
     他们一定以为,只要跟我磨下去,我会同意的,因为那个人继续说下去。
     “你会拿到三千块;这对你今后可是大有好处啊。你知道,这一切不会老这样下去的。”
     “听着,”我说。“我不管谁当这儿的总统。可是我不带会讲话的活货到美国去。”
     “你的意思是说,我们会说出去?”他们当中有一个刚才没有说过话的人说。他火了。
     “我说的是任何会说话的活货。”
     “你以为我们是lenguas largas西班牙语,嘴不严的人。?”
     “不。”
     “你知道lengua larga指什么吗?”
     “知道。嘴不严的人。”
     “你知道我们怎么对付他们吗?”
     “别跟我凶,”我说。“是你们提出要我干的。我可没有向你们许过什么东西。”
     “闭嘴,潘乔,”那个刚才在说话的人跟发火的人说。
     “他说咱们会说出去。”潘乔说。
     “听着,”我说。“我跟你们说,我不带任何会说话的活货。不会说话。小口的大酒瓶不会说话。还有一些别的东西也不会说话。人会说话。” “中国佬会说话吗?”潘乔说,一副恶狠狠的神情。
     “他们会说,可是我听不懂他们的话,”我跟他说。
     “这么说,你不愿干?”
     “就像我昨宿跟你们说的那样。我不能。”
     “不过,你不会说出去吧?”潘乔说。
     他没有听懂我说话的意思,他于是感到恼火。我想,还感到失望。我甚至不回答他的话。
     “你不是个lengua larga,对不?”他问,仍然恶狠狠。
     “我想不是。”
     “这是什么意思?是个威胁?”
     “听着,”我跟他说。“别一大清早就这么凶。我能肯定,你割断过许多人的脖子。可我甚至还没有喝上咖啡哩。”
     “这么说,你能肯定我割断过别人的脖子。”
     “不,”我说。“再说,我压根儿不在乎。你跟人打交道就不能不发火吗?”
     “我现在就在发火,”他说。“我恨不得宰了你。”
     “啊,真该死,”我跟他说。“别口没遮拦。”
     “得了,潘乔,”第一个说话的人说。接着,跟我说,“我很遗憾。我希望你会让我们坐你的船的。”
     “我也感到遗憾。可是我不能。”
     他们三人向门口走去;我望着他们走过去。他们是相貌漂亮的年轻人,衣着讲究;他们三人都没有戴帽子,看上去都好像很有钱。不管怎样,他们对钱谈得很多,而且他们说的是有钱的古巴人说的英语。P3-5

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网