您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
凌叔华与世界文学

凌叔华与世界文学

  • 字数: 230千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国社会科学出版社
  • 作者: 林晓霞
  • 出版日期: 2019-06-01
  • 商品条码: 9787520345347
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 287
  • 出版年份: 2019
定价:¥78 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书基于对当今一些世界文学及相关领域的西方主流学者,如大卫·达罗姆什、弗朗哥·莫雷蒂、劳伦斯·韦努蒂等关于世界文学的概念和理论,结合凌叔华这个具有典型意义的中国现代流散作家之个案,重新思考世界文学。为了使凌叔华研究有可持续发展的潜力与动力,本研究力图从跨文化的角度,把凌叔华放在一个世界文学的背景下来考察,并对她的流散作家身份来较为全面地加以研究,还原一个更加复杂、更加真实的凌叔华。
作者简介
  
目录
绪论本专著的研究意义、研究现状与研究方法
第一章世界文学与中国现代本土小说
第二章本土写作
第一节凌叔华及其世界
第二节东方女性写作:凌叔华小说创作(1920-1930)
第三章民族作家、世界作者和世界文学
第一节从民族到世界
一白话文写作
二西方小说叙事艺术的借鉴出新:“中国的曼斯菲尔德”凌叔华
三流散写作
第二节世界文学的镜子:凌叔华、凯瑟琳·曼斯菲尔德和弗吉尼亚·伍尔夫
一在文学世界中互相交织的女性作家:女性写作与现代主义
二互文性:凌叔华、曼斯菲尔德和伍尔夫的女同性恋小说比较研究
第四章时间、空间、文化和世界文学
第一节跨越时空的中西文学交流的纽带——布鲁姆斯伯里的中国成员凌叔华
第二节作为文学的戏剧:朱利安·贝尔的莎士比亚之旅
第五章翻译与世界文学
第一节跨国翻译的实践:第一世界和第三世界
一中西合作翻译的尝试:凌叔华和朱利安·贝尔
二新月派对弗吉尼亚·伍尔夫的翻译和接受
第二节文化翻译和世界文学
一跨文化女性主义翻译实践的协商
二文化翻译的范例:《古韵》
结语作为世界文学的中国现代流散文学
附录比较视野中的世界文学与中国现当代文学——戴维·戴姆拉什教授访谈录
凌叔华年谱
参考文献
后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网