您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
假如给我三天光明(英汉对照注释听读版)/世界经典文学双语系列

假如给我三天光明(英汉对照注释听读版)/世界经典文学双语系列

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国水利水电出版社
  • 作者: 【美】海伦·凯勒
  • 出版日期: 2018-07-01
  • 商品条码: 9787517077121
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 313
  • 出版年份: 2018
定价:¥36.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《假如给我三天光明》是美国当代著名作家海伦·凯勒的散文代表作。这本书包括两部分。第一部分主要写了海伦因为一场大病失去视力和听力后, 情绪和性格受到了很大的影响。直到后来在莎莉文老师的帮助和指导下,她学会了阅读、识字,经过不断努力,成功进入了哈佛大学并毕业走进社会。第二部分是海伦的散文代表作《假如给我三天光明》。本书配有听读录音,请用手机扫描封面二维码获取。
作者简介
作者介绍海伦·凯勒(Helen Keller,1880年6月27日-1968年6月1日),美国有名的女作家、教育家、慈善家、社会活动家。在出生的第十九个月时因患急性胃充血、脑充血而被夺去视力和听力。1887年与莎莉文老师相遇。1899年6月考入哈佛大学拉德克利夫女子学院。1968年6月1日逝世,享年88岁,却有87年生活在无光、无声的世界里。在此时间里,她先后完成了14本著作。其中的有:《假如给我三天光明》《我的人生故事》《石墙故事》。她致力于为残疾人造福,建立了许多慈善机构,1964年荣获“总统自由勋章”,次年入选美国《时代周刊》评选的“二十世纪美国十大偶像”之一。译者介绍耿小辉,当当网名家作者,“昂秀外语”创始人兼主编,资深图书策划人、出版人。其策划编写和出版了数百种图书,包括“365天口语大全”系列、“15000单词”系列、“口语900句”系列、“世界经典文学名著”系列等经典畅销之作,为外语学习者提供了宝贵的学习素材和方法,深受广大读者和培训学校的喜爱和认可。在她的带领下,“昂秀外语”被评为“年度读者最喜爱品牌”,并引领了实用性外语书籍的行业发展趋势。她热心教育公益事业,累计向公共图书馆捐赠数万册图书,多次受到电视台采访报道。赵延燕,资深外语出版人,在名著翻译上颇有造诣,翻译著作颇丰。
目录
PREFACE
PART ONE The Story of My Life
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
PART TWO Three Days to See
摘要
    第一章
     当我开始写自己的人生故事时,内心惶恐不安。我的童年好像笼罩在一层金色的暮霭中,是否把它掀开让我疑虑重重。写自传并非易事。童年早已离我远去,当我要理清那些童年印记时,已分不清哪些是事实,哪些是幻想。都说女人在描述童年经历时总爱发挥想象力,我也不例外吧。虽然最初几年的一些记忆还很鲜活,但是“剩余的一切都笼罩在监牢一般的阴暗之下”。除此之外,童年时期的许多关于欢乐与悲伤的记忆已经不再那么深刻;受教育初期发生的许多至关重要的事件,也被后来那些伟大发现带来的兴奋冲淡了。因此,为了避免冗长乏味,我将尽量只对我认为最有趣、最重要的情节进行概述。
     1880年6月27日,我出生于亚拉巴马州北部一个叫塔斯坎比亚的小镇。
     我的父系祖先源自于瑞士的卡斯帕?凯勒家族,后来在美国的马里兰州定居。我的瑞士祖先中有一位是苏黎世首位聋哑人教师,他写了一本关于聋哑人教育问题的书。尽管确实王者家族中也会有奴隶,奴隶家族中也会有王侯,但是我那位伟大的祖先会有我这样一位又聋又哑的后人,真是一种奇特的巧合啊。
     我的祖父是卡斯帕?凯勒的儿子,他在亚拉巴马州买了大片土地并最终定居下来。据说,每年他都要从塔斯坎比亚骑马到费城去购买农耕所需品。我的姑姑至今还珍藏着他写的许多家书,他在信中清晰而生动地描述了沿途的所见所闻。
     我的祖母凯勒是拉斐特的一位副官亚历山大?摩尔的女儿,其祖父是弗吉尼亚州早期的殖民总督亚历山大?斯波茨伍德,而她与罗伯特?李将军也是远房表亲。
     我的父亲亚瑟?凯勒曾任南军上尉,我的母亲凯特?亚当斯是他的第二任妻子,比他小好几岁。母亲的祖父本杰明‘亚当斯和祖母苏珊娜?古德休婚后在马萨诸塞州的纽伯里住了许多年。他们的儿子查尔斯?亚当斯在马萨诸塞州的纽伯里波特出生,后来又迁居阿肯色州的赫勒纳。内战爆发后,他为南军而战并成为一名准将。他的妻子是露西?海伦?埃弗雷特。她与爱德华?埃弗雷特以及爱德华?埃弗雷特?黑尔博士同属埃弗雷特家族。内战结束后,他们一家搬到了田纳西州的孟菲斯市。
     疾病夺去我的视觉和听觉以前,我家住在一个小房子里,家里只有一个正方形的大房间和一个仆人住的小房间。在南方,人们一般会在老宅旁再盖一个附属的小屋,以备不时之需。战后,我父亲也盖了这样的屋子,与我母亲结婚时便住了进去。屋上爬满了青藤、蔷薇和忍冬花,从花园望去,小屋就像是一间凉亭。小小的门廊藏身于由黄色蔷薇和南方特有的茯苓花组成的屏障中,成为蜂鸟和蜜蜂的乐园。
     凯勒家族的老宅距我们的蔷薇小亭仅几步之遥。因为房子及四周的树木和栅栏上都爬满了美丽的常春藤而被称为“青藤家园”。宅中的老式花园是我童年时代的天堂。
     家庭教师到来之前,我时常摸着围成方形的黄杨木树篱,靠嗅觉找到初绽的紫罗兰和百合。发脾气后,我也会到那里找寻安慰,将滚烫的脸埋进清新的树叶和青草中。我沉醉于满园的鲜花,心情愉悦地一路漫步,直到偶然触到一株美丽的青藤,触摸上面的花叶,才知道是覆盖在花园另一端的简易凉亭上的青藤,而我竟不知不觉地走到了园子的另一个角落。这里还有蔓延的铁线莲、垂悬的茉莉和一种少见又好闻的蝴蝶百合,这种花因其易落的花瓣很像蝴蝶的翅膀而得名。但好看丽的还数蔷薇。在北方的花房里,我从未见过如此令人赏心悦目的蔷薇。它们一长串一长串地倒挂在门廊上,虽然生长在泥土中,却不带一丝尘土之气,并且还四处散发着芳香。清晨,经过晨露的洗礼,它们是如此柔软与纯洁,让我不禁会想:上帝花园里的常春花也不过如此吧!
     我生命的开始和每一个小生命一样简单、普通。从来到世界,到观察世界再到努力开始我的人生,我与任何一个家庭的第一个孩子没有什么不同。为了给我取个好名字,家人进行了反复讨论。给第一个孩子取名可不是小事儿,大家为此绞尽脑汁。父亲希望以他非常尊敬的先辈米尔德里德?坎贝尔为我取名,并且拒绝参与任何下一步讨论。母亲希望用我外祖母未嫁时的名字,也就是海伦?埃弗雷特为我命名,就这样问题解决了。但是,在抱我去教堂的路上父亲因为兴奋把新取的名字给忘了。这很自然,因为他之前没有参与后面的讨论。当牧师问他孩子的名字时,他只记得用的是外祖母的名字,却错把名字说成了海伦?亚当斯。
     家里人说,我还在襁褓中的时候,就表现出了种种热情和自作主张的迹象。看到别人做的每一件事我都想模仿。6个月大的时候,我就能说出“你好”了。有一天,我清清楚楚地说出了“茶,茶,茶”,一下子吸引了所有人的注意。甚至在生病以后,我还记得早些时候学过的一些字,“水”就是其中的一个。尽管其他的发音都已遗忘,我还能发出表示这个字的某种声音。直到学会了“水”的拼写,我才不再发出“书,书”的声音。
     家里人告诉我,刚满周岁我就会走路了。当时母亲刚把我从浴盆里抱出来放在膝上,阳光的照耀下,舞动的叶子在光滑的地板上投射出摇曳的影子,突然,这晃动的光影吸引了我,于是,我从母亲腿上滑了下来,几乎是跑着向光影冲了过去。这股冲劲一过我就跌倒在地,哭着要母亲把我抱起来。
     美好的时光没有持续多久。那一年,充满知更鸟悦耳歌声的短暂春季、满是水果和蔷薇的夏季和草黄叶红的秋季转瞬而过,在一个好奇、快乐的孩子心底留下了美好的记忆。接着,一场疾病伴随着阴郁的二月向我袭来,它封闭了我的眼睛和耳朵,使我陷入新生儿的无意识状态。医生说我的病是急性胃充血和脑充血,并认为我没救了。但是,在某个清晨,高烧突然退了,跟它来袭时一样令人难以理解。那天早上家人都万分欣喜,但包括医生在内的所有人都没有想到,我将再也无法看见或听见了。
     P5-13

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网