您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
呼啸山庄

呼啸山庄

  • 字数: 282000
  • 装帧: 简装
  • 出版社: 中译出版社
  • 作者: (英)艾米莉·勃朗特
  • 出版日期: 2019-05-01
  • 商品条码: 9787500159582
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 352
  • 出版年份: 2019
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
·19世纪英国文学代表作品·“勃朗特三姐妹”之艾米莉·勃朗特代表作·入选《纽约时报》“世界十大名著”和BBC“100部很伟大文学作品”·一曲震撼人心的跌宕情歌,浪漫与黑暗交织的哥特故事·被誉为“文学中的斯芬克斯”“人间情爱的很宏伟史诗”“双语名著无障碍阅读丛书”·双语对照一举两得·全本无删原汁原味·生词注解扫清障碍·课标名著一网打尽·畅销6年口碑优选
内容简介
《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。?本书是世界上很震撼人心的“黑色英雄”小说作品之一,有“文学中的斯芬克斯”“人间情爱的很宏伟史诗”之誉,它是“专享一部没有被时间的尘土遮没了光辉的杰出作品”。小说主人公希思克厉夫与收养他的庄园主的女儿相爱,却因社会地位悬殊不能结合。数年后希思克厉夫再回到庄园时,便对夺走他爱情与幸福的人进行残酷的报复,复仇虽然成功了,但他并未从中获得幸福,而是留下了一个令人神伤的传奇故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛……
作者简介
艾米莉·勃朗特(1818—1848),19世纪英国作家与诗人,有名的勃朗特三姐妹之一,世界文学名著《呼啸山庄》的作者。这部作品是艾米莉·勃朗特一生中专享的一部小说,奠定了她在英国文学史以及世界文学目前的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是英国一位天才型的女作家。
目录
我不知道还有哪一部小说像《呼啸山庄》一样,如此令人震惊地表现出爱情的痛苦、残酷、执着。 ——毛姆 《呼啸山庄》所写的爱情,不是那种客厅里的爱情,不是梳妆台前的爱情,也不是我们女人针线篓子里的爱情,总之它不是掌握在我们手里的爱情,它是一种力量。 ——王安忆 《呼啸山庄》暗示出了在人性的种种表象下面所潜伏的力量能将它们提升到崇高的境界,这才使得它与其他小说相比具有自己的非凡高度。 ——佛吉尼亚·伍尔芙 比男人更强大,比孩子更单纯,艾米莉的性格是独一无二的。 ——夏洛蒂·勃朗特 读过犹如拥有一种财富。 ——莫言
摘要
    1
     我刚拜访过我的房东回来,在这方圆几英里之内他是我专享的邻居。我相信,在全英格兰,我再找不到如此远离喧嚣的乡村屋舍了。
     希思克厉夫先生和我又是如此适于分享荒凉的一对。当我骑着马走上前去时,他那深蹙眉头下的乌黑眼睛怀疑地看着我。
     我说:“是希思克厉夫先生吗?”
     他点头代替回答。
     “我是洛克伍德,你在葛兰兹画眉田庄的新房客。先生,我很荣幸一到这里就能来拜访你。”
     他的手仍放在他马甲口袋里。
     “进来吧!”
     他从牙缝中挤出这句话,但仍继续靠在大门上。在看到我那匹马的胸部几乎要碰触到栅栏时,他才伸手解开了门链,然后领我走上石路。我们刚走进院子里,他就叫道:
     “约瑟夫,把洛克伍德先生的马牵走,顺便拿点酒来。”
     “这里一定只有一个仆人,”我想,“难怪那些长在石头缝里的杂草没人理会,树篱也只有让牛群去修剪了。”
     约瑟夫好像是个脾气暴躁的老人。
     “求主保佑我们!”当他牵着我的马时,不甚高兴地自言自语道。
     “呼啸山庄”是希思克厉夫先生家的名字。“呼啸”是当地特有的形容词,它描绘出了约克郡这块荒凉的地方在暴风雨来袭时的恶劣情形。通过房子尽头那几棵病态枞树生长的角度,以及那排朝同一方向伸出的枝干好像是向太阳乞讨温暖的荆棘;我们不难猜想得出北风刮过山坡的力量是多么强大。
     房子建造得很结实。狭小的窗子深嵌在墙里,同时墙角也用突出的大石头保护着。
     在走进屋里之前,我停下来看着那些在屋子前面稀奇古怪的旧石雕。在它的上面我看到“一五??”的年代以及“哈莱顿?恩肖”的名字。我原本想问一些关于这个地方的事情,但主人却显得很不耐烦。
     走过一个台阶我们就进了起居室。在屋子的一端,摆放了一个巨大的橡木碗橱,放着几排白铜碟子和一些银制的瓶瓶罐罐码放到天花板。在巨大的壁炉上面,放着几支古式的旧枪和两把手枪。地面是用平滑的白色石头铺成的,椅子是漆成绿色的高背椅,而角落里躺着一条很大的母狗和它的小狗。其他的狗则在另外的角落走动着。
     如果这个房子与家具属于一个纯朴的北方农家的话,那也没有什么好奇怪的,但希思克厉夫先生与他的住所和生活方式,却形成古怪的对比。他有一副如吉卜赛人黝黑皮肤的外表,但在服装和风度上却又像个绅士;有点像普通乡绅模样的绅士,而且有几分不修边幅,懒散但长得并不难看,因为他体格挺直而俊秀,然而性格有些乖僻。
     我在炉子旁边的一个位子上坐下来,想用手去抚摸母狗,以打发这短暂的静默。
     “你很好不要理它。”希思克厉夫边粗鲁地说着,边在它准备要咬我时,用脚把狗推开。然后,他走到旁门再次叫道:“约瑟夫!”
     约瑟夫在下面的屋子里喃喃地应了几声,仍没有表示要上来的意思。于是他的主人亲自跑下去找他,留下我和这只母狗以及另外一对牧羊犬在一起,面面相觑,它们监视着我的一举一动。我静静地坐着不动,但难以不表示出我对它们的厌恶;很大的狗却突然跳到我的膝上来。我把它推下去,同时拉了一张桌子横在我们中间。这动作激怒了所有在场的三条狗。它们一齐冲了过来,我被包围了,不得不呼救。
     P3-7

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网