您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
银椅/纳尼亚传奇

银椅/纳尼亚传奇

  • 字数: 105000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 天津人民出版社
  • 作者: C.S.路易斯
  • 出版日期: 2018-06-01
  • 商品条码: 9787201145419
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 344
  • 出版年份: 2018
定价:¥36 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
纳尼亚的瑞廉王子已经失踪了十年,为了让凯斯宾国王能在临死前见到儿子,狮王阿斯兰召唤了人类世界的尤斯塔斯和女生吉尔帮忙寻找。于是尤斯塔斯与吉儿、沼泽族人一起踏上了艰险的寻求之路。他们在绿裙蛇精的诱惑下进入吃人的哈方城堡,然后阴差阳错地来到了地下的幽深王国。在幽深王国的黑暗城堡里,他们解救了被魔法银椅控制的瑞廉王子,并劈毁了银椅和杀死了蛇精,解放了成千上万的地底人。最后,他们通过蛇精命人挖掘的地下通道成功回到纳尼亚,让凯斯宾国王了却了心愿。
作者简介
C.S.路易斯,出生于1898年,是英国有名的文学学者和批评家,也是广受好评的奇幻小说与儿童文学作家,堪称英国文学的巨擘。他的作品众多,既有小说、童话、文艺评论,也有散文、诗集等,其重要作品有:《纳尼亚传奇》系列、《太空》三部曲、《痛苦的奥秘》《返璞归真》等。其中《纳尼亚传奇》系列被翻译成40多种语言,全球热销超过1亿册,是20世纪公认的儿童魔幻经典巨作。
目录
CHAPTER ONE  BEHIND THE GYM 第一章  体育馆后面/01 CHAPTER TWO  JILL IS GIVEN A TASK 第二章  吉尔的任务/21 CHAPTER THREE  THE SAILING OF THE KING 第三章  国王起航/41 CHAPTER FOUR  A PARLIAMENT OF OWLS 第四章  猫头鹰议会/63 CHAPTER FIVE  PUDDLEGLUM 第五章  普德格伦姆/83 CHAPTER SIX  THE WILD WASTE LANDS OF THE NORTH 第六章  北部荒原/103 CHAPTER SEVEN  HILL OF THE STRANGE TRENCHES 第七章  山上奇怪的壕沟/125 CHAPTER EIGHT  THE HOUSE OF HARFANG 第八章  哈方城堡/145 CHAPTER NINE  HOW THEY DISCOVERED SOMETHING WORTH KNOWING 第九章  真相大白/165 CHAPTER TEN  TRAVELS WITHOUT THE SUN 第十章  不见天日的旅行/185 CHAPTER ELEVEN  IN THE DARK CASTLE 第十一章  黑暗城堡里/207 CHAPTER TWELVE  THE QUEEN OF UNDERLAND 第十二章  地下世界的女王/227 CHAPTER THIRTEEN  UNDERLAND WITHOUT THE QUEEN 第十三章  没有女王的地下世界/249 CHAPTER FOURTEEN  THE BOTTOM OF THE WORLD 第十四章  世界的底层/269 CHAPTER FIFTEEN  THE DISAPPEARANCE OF JILL 第十五章  吉尔不见了/289 CHAPTER SIXTEEN  THE HEALING OF HARMS 第十六章  治愈伤痛/309
摘要
    第一章  体育馆后面 这是一个阴沉的秋日,吉尔·波尔躲在体育场后面哭泣。 她哭是因为有人欺负她。我们这个故事和她的学校没有太大关系,而且,学校本身也不是个令人愉快的话题,我就长话短说吧。 这所学校是一所男女混合实验学校。学校里的氛围并不像校方管理人员想象中的那么融洽——他们认为无论男孩还是女孩,都应该做自己喜欢做的事。可学校里几个高年级的男生和女生最喜欢干的就是欺负其他同学。他们做的那些可怕的坏事,如果是在其他学校,不出半学期就肯定会被查出来,并且会被加以制止。可是,在这所学校却不是这样。即便被查出来,那些欺负人的学生也不会被开除或受到处分——校长说这些都是一些有趣的心理学案例,经常派人去找他们谈话,而且一谈就是几个小时。如果你能投其所好,跟校长说一些他喜欢听的话,你肯定会变成他身边的红人。 这就是为什么吉尔会在那个阴沉的秋日躲在体育馆后面的灌木丛之间——那条湿漉漉的小路上抹眼泪的原因。她还没哭完,有个男孩就双手插兜、吹着口哨从体育馆的墙角绕了过来,差点儿撞上了她。 “你走路时不能看着点儿路吗?”吉尔没好气地说。 “好啦好啦,你用不着这么……”话还没说完,男孩看到她脸上的泪水,连忙问,“波尔,怎么了?” 吉尔只是撇了撇嘴——只要一张口说话,她的眼泪就会止不住地往下掉。 “我猜,又是他们吧。”男孩脸色阴沉,双手深深地插进口袋里。 吉尔点点头——她没必要说什么——两个人都心知肚明。 “嗨,听我说,”男孩说,“像这样光哭可没用……” 他本意是好的,可一说起来就像发表演说一样滔滔不绝。吉尔本来想哭,结果就这样被他硬生生打断了,心里的怒火不禁“噌”地冒了出来。 “走开啦!管好你自己就得了!”她说,“没人要你过来多管闲事。你是个大好人,要告诉我怎么做,对吗?我知道,你肯定觉得我应该尽力去讨好他们,然后像你一样,在他们身边像哈巴狗一样摇尾巴,是吗?” “哦,天哪!”男孩说着,蹲了下来,一屁股坐在灌木丛旁边的草地上。刚一坐下,他立马又蹦了起来,原来,潮湿的草地把他的裤子弄湿了。他的名字不太好听,叫作尤斯塔斯·斯克罗布,可他并不是个坏孩子。 “波尔!这不公平!”他说,“你说,这学期我做过什么坏事吗?为了保护兔子,我是不是站出来反抗卡特?我还帮斯皮文斯保守秘密呢,挨打了我都没说!我还……” “我……我不知道,也……也不关心。”吉尔抽泣着说。 斯克罗布见她心情还是很差,就贴心地递给她一块薄荷糖,他自己也吃了一块。不一会儿,吉尔慢慢清醒了过来。 “斯克罗布,对不起。”她说,“这样说的确对你不公平。这学期,你确实做了些好事。” “那就把上学期的那个我忘了吧。”尤斯塔斯说,“我现在变得不一样了。我之前……哎!我之前就是个小混蛋!” “坦白说,你以前的确很坏。”吉尔说。 “你觉得我现在变好了吗?”尤斯塔斯问。 “不仅是我,所有人都这么说。”吉尔说,“大家都注意到了你的变化。昨天,埃莉诺·布莱吉斯顿听见阿德拉·佩妮法特在更衣室里说,‘斯克罗布那小子肯定被人控制了,这学期,他非常不听话。我们下一个要关照的人就是他’。” 尤斯塔斯打了个寒战——学校里每个人都知道“关照”的意思是什么。 两个孩子就这样沉默了一会儿。露水从月桂树的叶子上滴落下来。 “上学期你身上到底发生了什么事?为什么和现在这么不同?”吉尔打破沉默问道。 “假期的时候,我身上发生了很多奇怪的事情。”尤斯塔斯神神秘秘地说。 “什么奇怪的事?”吉尔问。

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网