您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
国际化翻译人才培养研究——以黑龙江省为例

国际化翻译人才培养研究——以黑龙江省为例

  • 字数: 81千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海交通大学出版社
  • 作者: 张艳臣
  • 出版日期: 2019-04-01
  • 商品条码: 9787313209153
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 124
  • 出版年份: 2019
定价:¥48 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书是“当代外语研究论丛”之一,首先介绍了靠前化翻译人的内涵和理论基础;然后探讨了黑龙江省靠前化翻译人才培养存在的问题和对策,靠前化翻译教师应具备的素养和能力;接着,阐述了靠前化翻译人才培养的具体举措。本书总共包括5章。章介绍了靠前化翻译人才的内涵和理论基础,包括靠前化、人才、靠前化人才、靠前化翻译人才的内涵,以及建构主义理论、交际法理论和高等教育理论。第2章介绍了靠前化翻译人才培养的基本问题,包括靠前化翻译人才培养的价值取向、本土化倾向和政策保障。第3章介绍了黑龙江省靠前化翻译人才培养存在的问题及对策。第4章介绍了靠前化翻译教师应具备的核心素养、能力建设方式和价值取向。第5章介绍了靠前化翻译人才培养的重要方式,即留学生教育,分别介绍了我国来华留学生教育和俄罗斯留学生教育方面的政策措施。本书系黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(17YYB105)的研究成果。
目录
章基本概念和理论基础
1.1国际化翻译人才的内涵
1.1.1国际化的内涵
1.1.2人才的内涵
1.1.3国际化人才的内涵
1.1.4国际化翻译人才的内涵
1.2国际化翻译人才培养研究的理论基础
1.2.1建构主义理论
1.2.2交际法理论
第2章国际化翻译人才培养的理论分析
2.1国际化翻译人才培养的价值取向
2.1.1三元价值取向
2.1.2生态价值取向
2.1.3战略价值取向
2.2国际化翻译人才培养的本土化身份建构
2.2.1国际化翻译人才本土化身份构建的重要性和必要性
2.2.2国际化翻译人才本土化身份构建中存在的问题
2.2.3国际化翻译人才本土化身份构建的策略
2.3国际化翻译人才培养的政策保障
2.3.1需求侧逻辑下的外语教育政策
2.3.2需求侧逻辑下外语教育政策存在的问题
2.3.3供给侧逻辑下外语教育政策的改革思路
2.4.4高等教育问责运行的结果性机制
第3章黑龙江省国际化翻译人才培养的问题与对策
3.1“一带一路”倡议对黑龙江省新型国际化翻译人才提出的要求
3.1.1黑龙江省在“一带一路”倡议中的地位
3.1.2“一带一路”倡议下国际化翻译人才的含义和特征
3.2黑龙江省国际化翻译人才培养的现状和问题
3.2.1生源方面的问题
3.2.2课程设置方面的问题
3.2.3考核方式方面的问题
3.2.4教师方面的问题
3.3黑龙江省新型国际化翻译人才培养策略
3.3.1提高生源规模和质量
3.3.2设置服务于“一带一路”倡议的特色课程
3.3.3采用科学的考核方式
3.3.4打造国际化的师资队伍
第4章国际化翻译教师的核心素养和能力建设
4.1国际化翻译教师的核心素养
4.1.1国际化素养
4.1.2理论素养
4.1.3语言素养
4.1.4翻译技术素养
4.1.5辨别素养
4.2国际化翻译教师能力的建设
4.2.1国际化翻译教师翻译能力的建设
4.2.2国际化翻译教师批判性思维能力建设
4.3国际化翻译教师发展的价值取向
4.3.1个人价值取向转变为战略价值取向
4.3.2知识价值取向转变为实践价值取向
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网