您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心
字数: 360000.0
装帧: 精装
出版社: 北京师范大学出版社
作者: 赵晓阳
出版日期: 2019-02-01
商品条码: 9787303240722
版次: 1
开本: 16开
页数: 338
出版年份: 2019
定价:
¥118
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本研究在国际前沿语言文化交流和语言变迁的理念和方法的启发下,通过深入细致地挖掘各方面和多角度的历史文献,努力呈现中国历史经验,讲好中国叙事,并努力与国际学术界展开对话,取得了初步成果。作者以丰富的史料和严密的论证表明,以圣经中译为代表的西方文化进入中国后,引发了汉语言表达方式的变化,汉语言文字形式的增加,汉语语法结构的变化和现代汉语语法体系的创建,汉字拉丁化形式的开始,汉语词语的丰富,少数民族文字的创制,翻译过程对传统旧有词汇的借用达到的新词语的产生,都起到了借鉴和启示的作用,这一认识无疑将丰富我们对中国近代思想文化史尤其是文化交流史的认识。
作者简介
赵晓阳,中国社会科学院近代史研究所研究员。研究方向为中国基督宗教史、近代社会史、中西交流史。出版专著《基督教青年会在中国》,译著《革命之火的洗礼:美国社会福音和中国基督教青年会》《北京的行会》等。在《近代史研究》《世界宗教研究》《经济学动态》《经济科学》《中共党史研究》《当代中国史研究》《清史研究》《中国边疆史地研究》《史学理论研究》《民国研究》《民国档案》,刊物发表中英文论文50余篇。主编《吴耀宗卷》《赵紫宸卷》《基督宗教与近代中国》《近代中国的社会保障与区域社会》等著作6部。
目录
绪论
一、写作缘起:圣经中译本多元语言形式存在
二、学术史回顾与存在问题
三、资料综述
四、研究方法与基本结构
第一章寻求对等:早期圣经汉译
一、早期耶稣会士的圣经译作
二、白日升译本
三、贺清泰译本
第二章“二马译本”:基督教最早圣经全译本
一、基督教最早圣经译本与天主教圣经译本关系
二、“二马”的《新约》译经:抄袭说之辨
三、“二马”的《旧约》译经:各自独立翻译
四、余论
第三章译介再生:本土基督宗教话语体系的建立
一、音译、意译与新释:景教和天主教的译名
二、移境与想象:基督教的译名
三、相遇与接受:中方视野中的译名
四、余论
第四章言文一致:现代语言运动的方式和意义(一)
一、书写白话:言文一致的宗教认知
二、吴方言白话圣经汉字本
三、闽方言白话圣经汉字本
四、粤方言白话圣经汉字本
五、客家方言白话圣经汉字本
六、官话方言白话圣经汉字本
七、方言白话圣经的意义
第五章拼写汉字:现代语言运动的方式和意义(二)
一、汉字的新书写形式:拉丁拼音文字
二、吴方言圣经罗马字本
三、赣方言圣经罗马字本
四、闽方言圣经罗马字本
五、粤方言圣经罗马字本
六、客家方言圣经罗马字本
七、官话方言罗马字本
八、汉语汉字发展的新途径
第六章欧化白话:中国现代白话的开启
一、西经中译与欧化白话的历史因素
二、欧化白话:现代白话欧化因素的语言学探讨
三、欧化白话的文化解读
第七章新词语与文化拓展:圣经新词语溯源与流布
一、创建新词语:译介异质文化
二、复音词:创制圣经新词语
三、千年炼成:圣经神学新词语溯源流布考
四、汉语外来词:丰富语言文化
第八章创制文字:西南民族圣经译本
一、西南少数民族文字创制之始
二、柏格里字母及变体书写的圣经译本
三、拉丁字母及变体书写的圣经译本
四、汉语国语注音字母书写的圣经译本
五、意义和启示
第九章圣经中译本的传播:以美国圣经会为中心
一、1833-1874年:传教士代理时期
二、1875-1893年:古烈和裴来尔时期
三、1894-1920年:海格思时期
四、1921-1936年:力宣德时期
五、1937-1949年:中华圣经会时期
第十章结语
一、“通约”与“域外资源”的译介
二、晚清语言文字现代化的途径
附录
参考文献
索引
后记
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网