您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
世界经典短篇小说精选 讽刺

世界经典短篇小说精选 讽刺

  • 字数: 190000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国宇航出版社
  • 出版日期: 2019-03-01
  • 商品条码: 9787515915746
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 0
  • 出版年份: 2019
定价:¥34.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
  
内容简介
   《世界经典短篇小说精选. 讽刺》收录了欧·亨利、莫泊桑、马克?吐温、毛姆等世界文学大师的十余部经典短篇小说,其中包括广为人知的《百万英镑》《我的叔叔于勒》《午餐》等。作品展现了高超的幽默和讽刺艺术,其精彩的细节、精练的语言发人深思,其炉火纯青的讽刺技巧令人叹为观止。

全书以中英对照的形式呈现,同时附赠英文朗读音频。
作者简介
陈善伟,香港中文大学(深圳)人文社科学院教授,历任香港中文大学翻译系教授及主任。香港中文大学文学学士,英国伦敦大学亚非学院哲学博士。教学及研究领域主要为翻译技术、双语辞书学及汉英翻译。陈教授曾编辑《翻译学百科全书》,审定《朗文当代大辞典》,撰写《翻译科技辞典》,英译《紫禁城宫殿》《近代名人手札精选》《高阳小说选译》,及汉译《我的儿子马友友》等。
目录
   公主与美洲狮(欧 · 亨利) /002

The Princess and the Puma(O. Henry) /003

准确的婚姻学(欧 · 亨利) /028

The Exact Science of Matrimony(O. Henry) /029

百万英镑(马克 · 吐温) /054

The Million Pound Bank Note(Mark Twain) /055

竞选州长(马克 · 吐温) /134

Running for Governor(Mark Twain) /135

卡拉维拉斯县驰名的跳蛙(马克 · 吐温) /156

The Notorious Jumping Frog of Calaveras County(Mark Twain) /157

我怎样编辑农业报(马克 · 吐温) /182

How I Edited an Agricultural Paper(Mark Twain) /183

他是否还在人间(马克 · 吐温) /206

Is He Living or Is He Dead(Mark Twain) /207

午餐(威廉 · 萨默塞特 · 毛姆) /242

The Luncheon(William Somerset Maugham) /243

忠实的朋友(奥斯卡 · 王尔德) /262

The Devoted Friend(Oscar Wilde) /263

驰名的火箭(奥斯卡 · 王尔德) /306

The Remarkable Rocket(Oscar Wilde) /307
摘要
     公主与美洲狮 欧·亨利 当然,这篇故事里少不了皇帝与皇后。皇帝是个可怕的老头儿,身上佩着几支六响手枪,靴子上安着踢马刺,嗓门是那么洪亮,连草原上的响尾蛇都会吓得直往霸王树下的蛇洞里钻。在皇室还没有建立之前,人们管他叫哨声本恩”。当他拥有五万英亩土地和数不清的牛群时,人们便改口叫他“牛皇帝”奥唐奈了。 皇后本是拉雷多来的一个墨西哥姑娘。可是她成了善良、温柔、地道的科罗拉多主妇,甚至劝服了本恩在家里尽量压低嗓门,以免震破碗盏。本恩尚未当皇帝时,她坐在刺头牧场正宅的回廊上编织草席。等到抵挡不住的财富源源涌来,用马车从圣安东尼运来了软垫椅子和大圆桌之后,她只得低下乌发光泽的头,分担达纳埃的命运了。 为了避免欺君罪,我先向你们介绍了皇帝和皇后。在这篇故事里,他们并不出场;其实这篇故事的题目很可以叫作“公主、妙想和大煞风景的狮子”。 约瑟法·奥唐奈是仅存的女儿,也就是公主。她从母亲那儿秉承了热情的性格和亚热带的那种皮肤微黑的美。她从本恩·奥唐奈皇上那儿获得了大量的魄力、常识和统治才能。要瞻仰这样结合起来的人物,即使跑上许多路都值得。约瑟法骑马疾驰的时候,能够瞄准一只拴在绳上的番茄铁皮罐,六枪之中可以打中五枪。她同自己的一只小白猫可以一连玩上好几个钟头,给它穿上各式各样可笑的衣服。她不用铅笔,光凭心算,很快就能告诉你:一千五百四十五头两岁的小牛,每头八块五毛,总共可以卖多少钱。大致说来,多刺牧场面积有四十英里长、三十英里宽——不过大部分是租来的土地。约瑟法骑着马儿,踏勘了牧场的每一块土地。牧场上的每一个牧童都认识她,都对她忠心耿耿。里普利·吉文斯是刺头牧场上一个牛队的头目,有一天见到了她,便打定主意要同皇室联姻。狂妄吗?不见得。那时候,纽西斯一带的男子都是顶天立地的大丈夫。并且说到头,牛皇帝的称号并不代表皇室的血统。它多半只说明拥有这种称号的人在偷牛方面特别高明而已。 一天,里普利·吉文斯到双榆牧场去打听有关一群走失的小牛的消息。他回程时动身晚了些,当到达纽西斯河的白马渡口时,太阳已经落山了。从那儿到他自己的营地有十六英里。到刺头牧场有十二英里,吉文斯已经很累了,便决定在渡口过夜。 河床上有个水坑,水很清洁。两岸长满了茂密的大树和灌木。离水坑五十码远有一片卷曲的牧豆草地——为他的坐骑提供了晚餐,为他自己准备了床铺。吉文斯拴好马,摊开鞍毯,让它晾晾干。他靠着树坐下,卷了一支纸烟。河边的密林里突然传来一声发威而震撼人心的吼叫。拴着的小马腾跃起来,害怕地喷着鼻息。吉文斯抽着烟,不慌不忙地伸手去拿放在草地上的枪套皮带,拔出枪,转转弹股试试。一尾大鱼扑通一声窜进水坑。一只棕色的小兔子绕过一丛猫爪草,坐下来,胡子牵动着,滑稽地瞅着吉文斯。小马继续吃草。 黄昏时分,当一头墨西哥狮子在干涸的河道旁边唱起女高音的时候,小心提防是没错的。它歌词的主题可能是:小牛和肥羊不好找,光吃荤食的它很想同你打打交道。 草丛里有一只空水果罐头,是以前过路人扔在那儿的。吉文斯看到它,满意地哼了一声。在他那件缚在马鞍后面的上衣口袋里,有一些碾碎的咖啡豆。清咖啡和纸烟!牧牛人有了这两样东西,还指望别的什么呢? P2-8

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网