您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
老实人.天真汉.查第格.服尔德传
字数: 313000
装帧: 平装
出版社: 万卷出版社
作者: 法 服尔德 (法)莫罗阿
出版日期: 2017-04-01
商品条码: 9787547048382
版次: 1
开本: 其他
页数: 376
出版年份: 2017
定价:
¥54
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
★ 作品《老实人》属于法国中学生的推荐阅读书目。★ 《老实人》是伏尔泰有名的哲理小说,主人公一生历尽坎坷,很终回归平凡生活,读完犹如经历了一生。
内容简介
本书收录了法国十八世纪伟大作家服尔德(今译伏尔泰)的四部作品:《老实人》《天真汉》《查第格》《小大人》,还收录了莫罗阿所著的《服尔德传》。《老实人》讲述主人公从小生活在男爵宫中,在封闭的环境中相信一种盲目的乐观主义,但他后来爱上了自己的表妹,于是被男爵赶出宫中,于是经历了世间的各种冷暖和社会弊病,很终成熟成长的故事。《天真汉》讲述一个自小长在加拿大部落中,成年后回到法国社会后,发现自己与环境格格不入,后被关入巴士底狱,妻子为了搭救他被迫委身于人,羞愤自尽。而"天真汉"出狱后则得到了贵族的提拔,成为很好的军官。《查第格》以明哲保身为处世哲学,但灾祸总是不断降临到头上:爱人被权贵抢走,自己也两度被捕入狱。四部小说均以滑稽的笔调,通过传奇式的故事,影射讽刺现实,阐明哲理,是傅雷先生很成熟的译作。《服尔德传》记录了18世纪法国资产阶级启蒙运动的泰斗、作家和哲学家服尔德(今译伏尔泰)护卫正义和真理的一生。
作者简介
作者简介:服尔德(今译伏尔泰),法国启蒙思想家、文学家、哲学家、有名学者、作家。他是十八世纪法国资产阶级启蒙运动的泰斗,被誉为“法兰西思想”“法兰西很很好的诗人”“欧洲的良心”。主张开明的君主政治,强调自由和平等。代表作《哲学通信》《形而上学论》《路易十四时代》《老实人》等。莫罗阿(又译莫洛亚),法国有名作家,于两次世界大战之间登上文坛,参加过一战。他一生笔耕不辍,精进艺事,认为“艺术乃是一种努力,于真实世界之外,创造一个更合乎人性的天地”。代表作《布朗勃尔上校的沉默》《服尔德传》。译者简介:傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人,中国有名的翻译家、作家、教育家、文艺评论家。早年留学法国巴黎大学,主修文艺理论,于学业之余常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1931年学成归国,任教于上海美术专科学校。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译,自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的很好贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。傅雷一生译著宏富,他500多万字的译作均为精品,把中译法语作品的水平提高到了一个新高度,其译文被誉为“傅雷体华文语言”。他倾力译介巴尔扎克的作品,获得了“没有他,就没有巴尔扎克在中国”的美誉。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》,至今仍是难以企及的经典之作。
目录
目 录老实人关于译名 / 2第一章 老实人在一座美丽的宫堡中怎样受教育,怎样被驱逐 / 3第二章 老实人在保加利亚人中的遭遇 / 6第三章 老实人怎样逃出保加利亚人的掌握,以后又是怎样的遭遇 / 8第四章 老实人怎样遇到从前的哲学老师邦葛罗斯博士,和以后的遭遇 / 11第五章 飓风,覆舟,地震;邦葛罗斯博士,老实人和雅各的遭遇 / 14第六章 怎样的举办功德大会禳解地震,老实人怎样的被打板子 / 17第七章 一个老婆子怎样的照顾老实人,老实人怎样的重遇爱人 / 19第八章 居内贡的经历 / 21第九章 居内贡,老实人,大法官和犹太人的遭遇 / 24第十章 老实人,居内贡和老婆子怎样一贫如洗的到加第士,怎样的上船 / 26第十一章 老婆子的身世 / 28第十二章 老婆子遭难的下文 / 32第十三章 老实人怎样的不得不和居内贡与老婆子分离 / 36第十四章 老实人与加刚菩,在巴拉圭的耶稣会士中受到怎样的招待 / 39第十五章 老实人怎样杀死他亲爱的居内贡的哥哥 / 42第十六章 两个旅客遇到两个姑娘,两只猴子,和叫做大耳朵的野蛮人 / 44第十七章 老实人和他的随从怎样到了黄金国,见到些什么 / 48第十八章 他们在黄金国内的见闻 / 52第十九章 他们在苏利南的遭遇,老实人与玛丁的相识 / 56第二十章 老实人与玛丁在海上的遭遇 / 60第二十一章 老实人与玛丁驶近法国海岸,他们的议论 / 63第二十二章 老实人与玛丁在法国的遭遇 / 65第二十三章 老实人与玛丁在英国海岸上见到的事 / 74第二十四章 巴该德与奚罗弗莱的故事 / 76第二十五章 佛尼市贵族波谷居朗泰访问记 / 80第二十六章 老实人与玛丁和六个外国人同席,外国人的身份 / 86第二十七章 老实人往君士坦丁堡 / 89第二十八章 老实人,居内贡,邦葛罗斯和玛丁等等的遭遇 / 92第二十九章 老实人怎样和居内贡与老婆子相会 / 95第三十章 结局 / 97天真汉第一章 小山圣母修院的院长兄妹怎样的遇到一个休隆人 / 102第二章 叫做天真汉的休隆人认了本家 / 108第三章 天真汉皈依正教 / 112第四章 天真汉受洗 / 115第五章 天真汉堕入情网 / 118第六章 天真汉跑到爱人家里,大发疯劲 / 121第七章 天真汉击退英国人 / 124第八章 天真汉到王宫去,路上和迂葛奴党人一同吃饭 / 127第九章 天真汉到了凡尔赛,宫廷对他的招待 / 130第十章 天真汉和一个扬山尼派的教徒一同关在巴斯蒂监狱 / 133第十一章 天真汉怎样发展他的天赋 / 138第十二章 天真汉对于剧本的意见 / 141第十三章 美丽的圣·伊佛到凡尔赛去 / 143第十四章 天真汉思想的进步 / 147第十五章 美丽的圣·伊佛不接受暧昧的条件 / 149第十六章 她去请教一个耶稣会士 / 152第十七章 她为了贤德而屈服 / 154第十八章 她救出了她的爱人和扬山尼派教士 / 156第十九章 天真汉,美人圣·伊佛,与他们的家属相会 / 159第二十章 美人圣·伊佛之死和死后的情形 / 165查第格附其他短篇查第格 / 172如此世界 / 222梅农 / 236两个得到安慰的人 / 241小大人哲学故事 / 244一个善良的婆罗门僧的故事 / 260白与黑 / 263耶诺与高兰 / 274服尔德传一 十八世纪的渊源与特征 / 285二 童年与教育 / 289三 喜剧 / 293四 悲剧 / 297五 服尔德在英国 / 301六 成功与虐害 / 305七 哲学书信 / 308八 至高至上的爱弥丽 / 312九 路易十四与弗莱特烈克二世 / 316一〇 得宠与失宠 / 321一一 圣朗倍 / 325一二 普鲁士王 / 328一三 哲学家的三窟 / 333一四 法尔奈的生活 / 336一五 服尔德的哲学 / 340一六 刚第特 / 344一七 小品 / 347一八 喀拉事件 / 350一九 骑士拉拜尔事件 / 353二〇 元老 / 356二一 服尔德的加冕 / 360二二 结论与批判 / 364参考书 / 367
摘要
老实人谈不到什么勇气,只跟着老婆子走进一所破屋:她给他一罐药膏叫他搽,又给他饮食;屋内有一张还算干净的床,床边摆着一套衣服。她说你尽管吃喝;但愿阿多夏的圣母,巴杜的圣·安东尼,刚波斯丹的圣·雅各,一齐保佑你:我明儿再来。”老实人对于见到的事,受到的灾难,始终莫名其妙,老婆子的慈悲尤其使他诧异。他想亲她的手。老婆子说道:“你该亲吻的不是我的手;我明儿再来。你搽着药膏,吃饱了好好的睡罢。”老实人虽则遭了许多横祸,还是吃了东西,睡着了。第二天,老婆子送早点来,看了看他的背脊,替他涂上另外一种药膏;过后又端中饭来;傍晚又送夜饭来。第三天,她照常办事。老实人紧盯着问:“你是谁啊?谁使你这样大发善心的?教我怎么报答你呢?”好心的女人始终不出一声;晚上她又来了,却没有端晚饭,只说:“跟我走,别说话。”她扶着他在野外走了半里多路,到一所孤零零的屋子,四周有花园,有小河。老婆子在一扇小门上敲了几下。门开了;她带着老实人打一座暗梯走进一个金漆小房间,叫他坐在一张金银铺绣的便榻上,关了门,走了。老实人以为是做梦,他把一生看作一个恶梦,把眼前看做一个好梦。一忽儿老婆子又出现了,好不费事的扶着一个浑身发抖的女子,庄严魁伟,戴着面网,一派的珠光宝气。老婆子对老实人说:“你来,把面网揭开。”老实人上前怯生生的举起手来。哪知不揭犹可,一揭就出了奇事!他以为看到了居内贡小姐;他果然看到了居内贡小姐,不是她是谁!老实人没了气力,说不出话,倒在她脚下。居内贡倒在便榻上。老婆子灌了许多酒,他们才醒过来,谈话了:先是断断续续的一言半语,双方同时发问,同时回答,不知叹了多少气,流了多少泪,叫了多少声。老婆子教他们把声音放低一些,丢下他们走了。老实人和居内贡说:“怎么,是你!你还活着!怎么会在葡萄牙碰到你?邦葛罗斯说你被人强奸,被人开肠剖肚,都是不确的吗?”美丽的居内贡答道:“一点不假。可是一个人受了这两种难,不一定就死的。”“你爸爸妈妈被杀死,可是真的?”“真的,”居内贡哭着回答。“那末你的哥哥呢?”“他也被杀死了。”“你怎么在葡萄牙的?怎么知道我也在这里?你用了什么妙计,教人带我到这屋子来的?”那女的说道:“我等会告诉你。你先讲给我听:从你给了我纯洁的一吻,被踢了一顿起,到现在为止,经过些什么事?”老实人恭恭敬敬听从了她的吩咐。虽则头脑昏沉,声音又轻又抖,脊梁还有点儿作痛,他仍是很天真的把别后的事统统告诉她。居内贡眼睛望着天;听到雅各和邦葛罗斯的死,不免落了几滴眼泪。接着她和老实人说了后面一席话,老实人一字不漏的听着,目不转睛的瞅着她,仿佛要把她吞下去似的。“我正躺在床上,睡得很熟,不料上天一时高兴,打发保加利亚人到我们森特- 登- 脱龙克美丽的宫堡中来;他们把我父亲和哥哥抹了脖子,把我母亲割做几块。一个高大的保加利亚人,身长六尺,看我为了父母的惨死昏迷了,就把我强奸;这一下我可醒了,立刻神志清楚,大叫大嚷,拼命挣扎,口咬,手抓,恨不得挖掉那保加利亚高个子的眼睛;我不知道我父亲宫堡中发生的事原是常有的。那蛮子往我左腋下戳了一刀,至今还留着疤。”天真的老实人道:“哎哟!我倒很想瞧瞧这疤呢。”居内贡回答:“等会给你瞧。先让我讲下去。”——“好,讲下去罢,”老实人说。她继续她的故事:“那时一个保加利亚上尉闯进来,看我满身是血,那兵若无其事,照旧干他的。上尉因为蛮子对他如此无礼,不勃然大怒,就在我身上把他杀了;又叫人替我包扎伤口,带往营部作为俘虏。我替他煮饭洗衣,其实也没有多少内衣可洗。不瞒你说,他觉得我挺美;我也不能否认他长得挺漂亮,皮肤又白又嫩;除此以外,他没有什么思想,不懂什么哲学;明明没受过邦葛罗斯博士的熏陶。过了三个月,他钱都花完了,对我厌倦了,把我卖给一个犹太人,叫做唐·伊萨加,在荷兰与葡萄牙两地做买卖的,极好女色。他对我很中意,可是占据不了;我抗拒他不像抗拒保加利亚兵那样软弱。一个清白的女子可能被强奸一次,但她的贞操倒反受了锻炼。“犹太人想收服我,送我到这座乡下别墅来。我—向以为森特- 登-脱龙克宫堡是世界上很美的屋子,现在才发觉我错了。“异教裁判所的大法官有天在弥撒祭中见到我,用手眼镜向我瞄了好几回,叫人传话,说有机密事儿和我谈。我走进他的府第,说明我的出身;他解释给我听,让一个以色列人霸占对我是多么有失身份。接着有人出面向唐·伊萨加提议,要他把我让给法官大人。唐·伊萨加是宫廷中的银行家,很有面子,一口回绝了。大法官拿功德会吓他。犹太人受不了惊吓,讲妥了这样的条件:这所屋子跟我作为他们俩的共有财产,星期一、三、六,归犹太人,余下的日子归大法官。这协议已经成立了六个月。争执还是有的;因为决不定星期六至星期日之间的那一夜应该归谁。至于我,至今对他们俩一个都不接受,大概就因为此,他们对我始终宠爱不衰。“后来为了禳解地震,同时为了吓吓唐·伊萨加,大法官办了一个功德大会。我很荣幸的被邀观礼,坐着上席;弥撒祭和行刑之间的休息时期,还有人侍候女太太们喝冷饮。看到两个犹太人和娶了干亲那个老实的皮斯如伊人被烧死,我的确很好恐怖,但一见有个身穿披风,头戴纸帽的人,脸孔很像邦葛罗斯,我的诧异,惊惧,惶惑,更不消说了。我抹了抹眼睛,留神细看;他一吊上去,我就昏迷了。我才苏醒,又看到你剥得精赤条条的;我那时的恐怖,错愕,痛苦,绝望,真是达于极点。可是老实说,你的皮肤比我那保加利亚上尉的还要白,还要红得好看。我一见之下,那些把我煎熬把我折磨的感觉更加强了。我叫着嚷着,想喊:‘喂,住手呀! 你们这些蛮子!’只是喊不出声音,而且即使喊出来也未必有用。等你打完了屁股,我心里想:怎么大智大慧的邦葛罗斯和可爱的老实人会在里斯本,一个挨了鞭子,一个被吊死?而且都是把我当作心肝宝贝的大法官发的命令! 邦葛罗斯从前和我说,世界上一切都十全十美;现在想来,竟是残酷的骗人话。“紧张,慌乱,一忽儿气得发疯,一忽儿四肢无力,快死过去了;我头脑乱糟糟的,想的无非是父母兄长的惨死,下流的保加利亚兵的蛮横,他扎我的一刀,我的沦为奴仆,身为厨娘,还有那保加利亚上尉,无耻的唐·伊萨加,卑鄙的大法官,邦葛罗斯博士的吊死,你挨打屁股时大家合唱的圣诗,尤其想着我很后见到你的那天,在屏风后面给你的一吻。我感谢上帝教你受尽了折磨仍旧回到我身边来。我吩咐侍候我的老婆子照顾你,能带到这儿来的时候就带你来。她把事情办得很妥当。现在能跟你相会,听你说话,和你谈心,我真乐死了。你大概饿极了罢;我肚子闹饥荒了;来,咱们先吃饭罢。”两人坐上饭桌;吃过晚饭,又回到上文提过的那张便榻上;他们正在榻上的时候,两个屋主之中的一个,唐·伊萨加大爷到了。那天是星期六,他是来享受权利,诉说他的深情的。自从以色列国民被移置巴比仑到现在,这伊萨加是性情很暴烈的希伯来人了。他说:“什么!你这加利利的母狗,养了大法官还不够,还要我跟这个杂种平分吗?”说着抽出随身的大刀,直扑老实人,没想到老实人也有武器。咱们这个威斯发里青年,从老婆子那儿得到衣服的时候也得了一把剑。他虽是性情和顺,也不免拔出剑来,教以色列人直挺挺的横在美丽的居内贡脚下。
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网