您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
汉译英翻译研究功能途径
装帧: 平装
出版社: 外语教学与研究出版社
作者: 司显柱等
出版日期: 2017-12-01
商品条码: 9787513595995
版次: 1
开本: 16开
页数: 284
出版年份: 2017
定价:
¥68.9
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本书包含八章,在阐释、析理的基础上比较全面地把系统功能语言学的方方面面与翻译研究结合起来,论述了基于系统功能语言学理论的翻译研究范式的可操作性和广泛的应用前景。同时,系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性必须经过翻译实践的检验,因此,在每章的理论介绍和探讨中,我们都结合了大量生动、具体的汉译英案例进行详细分析,也在每章后面设计了一些针对性练习,供学习者揣摩和锻炼,以进一步巩固与提高。
作者简介
司显柱,安徽六安人,博士,博士生导师。现任北京第二外国语学院“翔宇领军学者”特聘教授。学术研究涵盖翻译理论、系统功能语言学、英汉语言比较、语言服务等多个领域。发表研究论文约100篇,出版学术著作20余部。主持包括国家社科基金、教育部人文社科基金、北京市社科基金重大项目等课题10多项。获省级哲学社会科学很好成果二、三等奖6项,省级很好教材一、二等奖2项,省级很好教学成果一等奖1项。为国家一级学会中国英汉语比较研究会副会长、教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员。
目录
总序
前言
第一章绪论
1.1引言
1.2翻译的定义、研究对象和范围
1.3翻译研究的主要范式
1.4翻译研究的功能语言学途径
练习
第二章系统功能语言学与翻译研究现状
2.1引言
2.2元功能理论与翻译研究
2.3语境理论与翻译研究
2.4语法隐喻与翻译研究
2.5评价理论与翻译研究
2.6系统功能语言学与翻译质量评估
2.7小结
练习
第三章语言的元功能与翻译
3.1引言
3.2概念功能
3.2.1概念功能简介
3.2.2概念功能与汉英翻译
3.3人际功能
3.3.1人际功能简介
3.3.2人际功能与汉英翻译
3.4语篇功能
3.4.1语篇功能简介
3.4.2语篇功能与汉英翻译
3.5小结
练习
第四章语境与翻译
4.1引言
4.2直接语境与汉英翻译
4.3语域理论与汉英翻译
4.3.1语域理论简介
4.3.2语域理论与汉英翻译
4.4语篇体裁与汉英翻译
4.4.1语篇体裁简介
4.4.2语篇体裁与汉英翻译
4.5意识形态与汉英翻译
4.5.1意识形态对翻译的影响
4.5.2系统功能语言学视角下的意识形态与
翻译实践
4.5.3翻译中的意识形态
4.6小结
练习
第五章语法隐喻与汉英翻译
5.1引言
5.2概念语法隐喻
5.2.1及物性隐喻
5.2.2名词化
5.3概念语法隐喻与汉英翻译
5.4人际语法隐喻
5.5人际语法隐喻与汉英翻译
5.5.1语气域之间的转换
5.5.2添加情态成分
5.5.3语气标记语
5.5.4情态隐喻
5.5.5归一性和情态级值的改变
5.6语篇语法隐喻
5.7语篇语法隐喻与汉英翻译
5.8小结
练习
第六章评价理论与翻译研究
6.1引言
6.2评价理论及其适用性
6.3态度意义与翻译研究
6.4级差意义与翻译研究
6.5介入意义与翻译研究
6.6小结
练习
第七章系统功能语言学与翻译质量评估
7.1引言
7.2翻译质量评估的基本概念
7.3翻译质量评估的主要模式
7.4系统功能语言学评估模式的建构
7.5系统功能语言学评估模式的应用
7.5.1原文情景—语域分析
7.5.2译文意义偏离分析
7.5.3译文质量总体评价
7.6小结
练习
第八章结语
后记
参考文献
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网