您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
威尼斯商人:莎士比亚喜剧选

威尼斯商人:莎士比亚喜剧选

  • 字数: 340千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 人民文学出版社
  • 作者: (英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare) 著;朱生豪 译
  • 出版日期: 1994-11-01
  • 商品条码: 9787020130559
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 384
  • 出版年份: 1994
定价:¥28 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
作为剧本,情节的发展很清楚地体现为人物性格的冲突,而人物性格又是靠语言来展示的。莎士比亚的戏剧语言可以不揣谫陋地归纳出三大特点。首先是表现人物的身份性格,在喜剧人物的语言中往往更多有由谐音和误解造成的笑料。其次是无韵诗的巧妙而自然的插入,增加了描景况物尤其是抒发内心情感的力度,设若缺少了这种诗一般的语言,不知剧本会减色到何等程度。再次是蓄涵着深邃哲理的警句,曾经有人统计过,英语中的成语和格言,有三分之一出自莎剧。在威廉·莎士比亚著的《威尼斯商人》一剧中,这样的语句几乎俯拾皆是,类似“发闪光的不全是黄金”这样朴素的真理,已经进入全人类的语库。
作者简介
威廉·莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界很好的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类很伟大的戏剧天才”。
朱生豪,有名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和很多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为靠前外莎士比亚研究者所认可。
目录
无事生非
仲夏夜之梦
威尼斯商人
温莎的风流娘儿们
第十二夜

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网