您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译论坛

翻译论坛

  • 字数: 194千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 南京大学出版社
  • 作者: 许钧 主编
  • 出版日期: 2017-12-01
  • 商品条码: 9787305192036
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 94
  • 出版年份: 2017
定价:¥20 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书系统梳理了我国的译论体系、流派、译论转向、译论标准等,所收录文章或从整体梳理,或从点出发进行探讨,以期建立我国的现代译论体系。
目录
名家论要
“汉字”的译名问题
专题访谈
月落乌啼霜满天——汪榕培教授访谈录
讲好中国故事:在古人和外国人之间游走——左飚教授访谈录
译论纵横
从本雅明的卡巴拉救赎哲学看其翻译观
国内翻译批评研究(1992-2016)的动态分析——基于发表于国内核心期刊的文章
创作童话的文学性及其在翻译中的再现
国内翻译标准研究新动向——基于中国知网核心期刊论文统计分析
人才培养
翻译教学:不能忽视“双国标”——从电视台重播街道路牌译写的新闻说起
关于翻译教材编撰的思考——以《实用英汉影视翻译教程》为例
“赏-译-评-研”体验式翻译教学模式的创新——以周领顺教授系列翻译教材为例
基于语料库的商务英语翻译课程教学改革探索
翻译应用
洛阳“互联网+”语言服务问题研究
直接套用的必要性及其问题一以林语堂的MyCountryandMyPeople为例
批评鉴赏
网络时代的读者与翻译批评
基于玄奘“五不翻”原则的中国菜名翻译探析
译者研究
论者之为:走进傅雷的翻译世界一一《傅雷翻译研究》述评
图书评介
文学翻译研究的拓展与收获——《文学翻译的境界:译意、译味、译境》序
一部美国族裔诗歌发展史——序《多元文化视野中的美国族裔诗歌研究》
语言对比与翻译研究的新范式——简评《英汉时体类型与翻译策略》
学界动态
江苏文学走出去:书写、翻译与推介——鲁敏、顾爱彬、许诗焱、但汉松对谈综述
中国英汉语比较研究会全国高校外语学刊研究会2017年年会在京举行

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网