您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
复旦谈译录
字数: 495千字
装帧: 平装
出版社: 上海三联书店
作者: 范若恩,戴从容 主编
出版日期: 2017-09-01
商品条码: 9787542660367
版次: 1
开本: 32开
页数: 671
出版年份: 2017
定价:
¥88
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
有鉴于当下翻译研究所面临的新动向、新契机和新挑战,复旦大学文学翻译研究中心推出《复旦谈译录》(靠前辑),精选25篇由中心翻译研究者撰写的论文,从“中国文学走出去的契机与反思”“翻译模式与理论的构建”“翻译文学与批评新进展”“跨学科视野中的翻译”“译者雅言与雅集”五个专题,对文学界以及海内外译者所困惑的种种翻译问题做出独立思考和探求。
作者简介
戴从容,女,复旦大学中文系教授、副系主任,上海市曙光学者,曾任美国韦恩州立大学客座副教授、爱尔兰科克大学访问学者。出版专著《乔伊斯、萨义德和流散知识分子》《自由之书:〈芬尼根的守灵〉解读》《乔伊斯小说的形式实验》,翻译了詹姆斯·乔伊斯的《芬尼根的守灵夜》、弗兰克·富里迪的《知识分子都到哪里去了》、戴维·钱尼的《文化转向:当代文化史概览》和乔治·拉伦和《意识形态与文化身份:现代性和第三世界的在场》,并在靠前和靠前的各级刊物上发表论文六十余篇。范若恩,复旦大学外文学院副教授,现任复旦大学文学翻译研究中心兼职研究员。研究方向为英国文学、比较文学和翻译研究。著有《麻木的群氓》。译作、诗歌与散文作品散见于《文学》《新民晚报》《澎湃新闻》《中华读书报》和POUI等。在《外国文学评论》《中国比较文学》等或核心期刊发表论文多篇。
目录
序
陈思和为《复旦谈译录》而作
中国文学走出去的契机与反思
陈思和对中国文学外译的几点看法
谢天振中国文学走出去 问题与实质
王建开从本土古典到域外经典 英译中国诗歌融入英语(世界)文学之历程
陶友兰经典的通俗化 论《论语》当代英译走向民间之良策
海岸翻译与传播 中国新诗在英语世界
翻译模式与理论的构建
陈德鸿在三门通用语的阴影下 翻译在东亚的重新定位
杨乃乔比较诗学的翻译与译者诗学的操控 兼论21世纪后孔子时代的中国知识分子
杨承淑译者与赞助人 以林献堂为中心的译者群体
邹振环西学汉译文献与中国翻译史研究
戴从容实验性文学的实验性翻译 从《芬尼根的守灵夜》的中文翻译说起
王柏华“栖居于可能” 翻译狄金森有几种方式?
高天忻阐释学对翻译理论的意义 从施莱尔马赫、弗里茨·帕埃谱克到史托策
翻译文学与批评新进展
王宏志“人的文学”之“哀弦篇”299 论同作人与《域外小说集》
洪昔杓“译述”的翻译惯习和现代翻译惯习的冲突 1930年代初《阿Q正传》的韩文翻译及对其反应
李征翻译词“文学”考 艾约瑟《希腊为西国文学之祖》与近代中国、日本
金雯感伤主义的跨国之旅 《苦社会》与林纾的译作《黑奴吁天录》
姜倩l20世纪科幻小说在中国的译介与发展
跨学科视野中的翻译
陈引驰印度佛教故事口传入华之途径与口语交际
马克诺思斯J对《呼吁野性字幕》一文的思考或影视翻译中
亏欠的多模态
纪萌基于数字化多语言数据库对早期汉语科学翻译的研究
刘敬国译者的神化 对玄奘翻译成就和影响力的重新审视
范若恩“猪猡般的”群众与改写之改写 莎士比亚、阿里斯托芬与17-19世纪英国文学中的群氓
译者雅言与雅集
朱静心与心的对话 谈我对Al'Orientdetout一书的翻译
包慧怡解谜与成谜,602 诗歌翻译漫谈
赵英晖不只是互文理论家 《克里斯蒂娃自选集》译者前言
附录
英文标题与摘要(English Titlesand Abstracts)
复旦大学文学翻译研究中心简介
复旦大学文学翻译研究中心大事记
征稿简则(CallforPapers)
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网