您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
徐梵澄著译选集

徐梵澄著译选集

  • 字数: 550000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 崇文书局
  • 作者: (德)弗里德里希·尼采(Friedrich Nietzsche),徐梵澄 著;徐梵澄 译
  • 出版日期: 2017-08-01
  • 商品条码: 9787540345617
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 925
  • 出版年份: 2017
定价:¥220 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《陆王学述》(汉文著作)——梵澄晚年力作,以世界“精神哲学”阐扬陆象山、一脉心学;本书为思想研究的重要著作。《薄伽梵歌》(梵译汉) ——印度人的“圣经”,为了解印度民族精神之钥;梵澄以楚辞体翻译之,1957年在印度抢先发售出版。《尼采自传》(德译汉)——中国靠前本从德文迻译的尼采原著,鲁迅嘱咐梵澄翻译并亲自校对;另收录梵澄节译尼采《人间的,太人间的》。《玄理参同》(英译汉并疏释)——借疏释古希腊哲人赫拉克利特(可比拟于中国的老子)的思想,会通中、西、印三大文化之“玄理”。
作者简介
徐梵澄(1909—2000)    年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”;1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;1945年赴印度,先后任教于泰戈尔靠前大学和室利阿罗频多学院;1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。    先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化,在诗歌、书画、文艺评论上造诣精深,学术贡献主要有四:    一、中国之很早拥有规模地翻译尼采著作,如《尼采自传》《苏鲁支语录》等;    二、系统地翻译印度韦檀多一系古今经典,如《薄伽梵歌》《五十奥义书》等;    三、以英文完整地介绍中国传统学术精华,如《孔学古微》《唯识菁华》等;    四、以精神哲学的进路重新诠释吾华经典,如《陆王学述》《老子臆解》等。
目录
《陆王学述》
一 小引
二 定名
三 精神哲学的建立
四 为何与如何
五 朱、陆并尊
六 陆学非禅
七 论学之诗
八 所立卓尔
九 非禅之悟
十 姚江之成学
十一 居夷处困
十二 儒将事功
十三 先知与彻悟
十四 知行合一
十五 教言摘录
十六 王、湛新学
……
《玄理参同》
《尼采自传》
《薄伽梵歌》

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网