您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
《繁花》语言札记

《繁花》语言札记

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 二十一世纪出版社
  • 作者: 沈家煊 著
  • 出版日期: 2017-03-01
  • 商品条码: 9787556825431
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 103
  • 出版年份: 2017
定价:¥20 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
沈家煊著的《繁花语言札记》分列“汉语腔”“流水句”“话题链”等十数个小专题,从语言学的角度,深入浅出地分析和解读了茅盾文学奖获奖小说《繁花》的语言特色,以及它所体现的汉语的本质特点。本书指出,《繁花》平均每句5个字,8个字以上的句子只占12%;行文多是短句并置,大致等长,节奏感强,是断是连根据语境,表情达意极有讲究——“读来有跟着律动的快感”。
内容简介
沈家煊著的《繁花语言札记》从语言学的基本认识出发,分列十数个小专题,分析和解读小说《繁花》的语言,以及它所体现的汉语的本质特点。作者指出:“作家受翻译腔的影响久矣,语法学家受印欧语眼光的支配久矣。《繁花》不仅给我们一部耐看的小说,也为语言学家提供了一个值得重视的真实文本。”
作者简介
沈家煊,1946年生,上海人。中国社会科学院文哲学部学部委员,语言研究所研究员。从事语法和语言理论研究三十余年,著有《语法六讲》和《认知与汉语语法研究》等。现任中国语言学会会长。
目录
《繁花》语言札记
(附篇)汉语的韵律和节奏
(小资料)关于《繁花》
摘要
    汉语腔
    无论是获奖还是销量,长篇小说《繁花》的成功已是不争的事实。我也喜欢《繁花》,喜欢《繁花》语言。《繁花》的语言特色,一是方言腔、沪语腔,一是话本腔、说书腔。作者说:“西式面包很多,我就煮碗面条吧。”话本腔是汉语叙事的本来腔调,长期受翻译腔的影响,习惯了,摆脱翻译腔,还汉语的本来面貌,反倒成了“特色”。活跃在大众口头的方言,受翻译腔的影响小,胡适曾说,“古文里的人物是死人;通俗官话里的人物是做作不自然的活人;方言土话里的人物是自然流露的活人。”所以用方言叙事,也是摆脱做作的翻译腔。
    ……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网