您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
高老头

高老头

  • 字数: 202000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 江西教育出版社
  • 作者: (法)奥诺雷·德·巴尔扎克(Honore de Balzac) 著;许渊冲 译;柳鸣九 丛书主编
  • 出版日期: 2016-08-01
  • 商品条码: 9787539287638
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 230
  • 出版年份: 2016
定价:¥29 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《高老头》是巴尔扎克很优秀的作品之一。小说以1819年底到1820年初的巴黎为背景,主要写两个平行而又交叉的故事:退休面粉商高里奥老头被两个女儿冷落,悲惨地死在伏盖公寓的阁楼上;青年拉思提雅在巴黎社会的腐蚀下不断发生改变,但仍然保持着正义与道德。作家描绘了一幅幅巴黎社会物欲横流的图画,暴露了在金钱支配下人的道德沦丧和冷酷无情,揭示了波旁王朝复辟时期贵族阶级的穷途末路。
作者简介
奥诺雷·德·巴尔扎克(1799-1850),法国19世纪著名作家,法国现实主义文学成就高者之一。他创作的《人间喜剧》共92部小说,写了两千四百多个人物,是人类文学目前罕见的文学丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。
许渊冲(1921—),北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法第一人”。1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获得中国翻译协会表彰个人的优选荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界优选奖项之一的国际翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖。
柳鸣九,1934年生,湖南长沙人。1953年毕业于湖南省立一中,同年考入北京大学西语系,毕业后,赴中国社会科学学部文学研究所工作,1964年转到中国社会科学院外国文学研究所,1981年后,多次赴美国、法国进行学术考察。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授、中国法国文学研究会会长、中国外国文学研究会理事、中国作家协会会员、国际笔会中心会员。
柳鸣九先生一生潜心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奋写作,可谓著译等身。2000年,在法国巴黎大学被正式选定为博士论文专题对象。2006年,获中国社会科学院学术称号“终身荣誉学部委员”。曾著有《法国文学史》(三卷本)、《走进雨果》《法兰西风月谈》《山上山下》等;翻译作品有《雨果文学论文选》《莫泊桑短篇小说》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品获“国家图书奖提名奖”,一部作品获“中国图书奖”。
目录
译本序
一 沃克公寓
二 贵族之家
三 花花世界
四 亡命之徒
五 高家二女
六 老人之死

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网