您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
鲁滨孙漂流记

鲁滨孙漂流记

  • 字数: 210000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京理工大学出版社
  • 作者: (英)丹尼尔·笛福(Daniel Defoe) 著;彭长江 译
  • 出版日期: 2015-12-01
  • 商品条码: 9787568209359
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 263
  • 出版年份: 2015
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
英国年轻的航海爱好者鲁滨孙,出身于一个体面的商人家庭,一心想去海外见识一番。他瞒着父亲出海后,在一次海难中被风浪卷到一座荒岛上。虽然脱离了危险,但他孤身一人,无依无靠,为了生存,他用自己的聪慧和坚强意志,克服了种种磨难,建造了堡垒、“别墅”和船只。他又救下土人手中的俘虏“星期五”,协助英国船主收复了被海盗占领的大船,最后告别了他生活了28年的荒岛,随船返回了英国。
作者简介
丹尼尔·笛福(Daniel Defoe,1660―1731),英国作家、新闻记者,英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为英国和欧洲的“小说之父”。笛福早年经商,也从事写作,以写政论文和讽刺诗著称。他反对封建专制,主张发展资本主义工商业。在59岁时,他开始写作小说。其代表作《鲁滨逊漂流记》中,乐观又勇敢的鲁滨逊通过努力,凭借智慧和勇气战胜了困难,表现了当时追求冒险,倡导个人奋斗的社会风气。同时,鲁滨逊也成为与困难抗争的典型。
彭长江,汉族,湖南省邵东县人,1942年生。湖南师范大学外国语学院退休教授,退休后先后应邀任教于湖南省内外五所高校。主要研究方向:翻译理论、实践与教学。曾在《中国翻译》《外国语》《外语研究》《解放军外国语学院学报》等刊物上发表翻译方面的论文近三十篇;著有翻译专著《译海探秘》,主编《英汉一汉英翻译教程》和《新编高级英语》第一、二册;主要译著有:《名利场》《汤姆叔叔的小屋》《鲁滨孙漂流记》《美国黑手党第一家族》等汉译本,以及《东方的太阳》《东西文化比较研究》英译本。
目录
《鲁滨孙漂流记》无目录

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网